Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Ставицька Леся
Короткий словник жаргонної лексики української мови.

Сторінка (загалом з 1 до 333):
Попередня 
Наступна

17
соцюлекту 7 застосовується інший маркер, бурс -сем. А як можна не згадати, бодай принагідно, справжньої скарбниці бурсацьких арґотизмів - «Ене-
їди» Котляревського, яка відбила соцюлект полтавської духовної семінари
1780—1789 років, де тоді навчався письменник? Школярські арготичні системи 17-18 століть, куди той соцюлект органічно входить, іще чекають свого
лексикографічного опрацювання й теоретичного осмислення
Хай український жаргон і відповідний сленґовий вокабуляр сьогодні не
такий потужний, як російський, але він існує, і лінгвістична оптика дає змогу
добре його розгледіти. Підвищення комунікативної потужности української
мови природно «реанімує» лексикон, здатний задовольнити потреби жаргонних стилів спілкування. Нині спостерігаємо формування українського сленґу
за рахунок загальновживаної, в тому числі з національно-культурним компонентом, застарілої, питомої розмовної або рідковживаної лексики, діялектиз-
мів тощо Щоб пересвідчитись у цьому, варто поглянути на словникові статті
драб, гевал, здиміти, коняка, патик, плящина, шабля та ін
Сучасний український сленґ народжується в україномовних різнотипних
мікросоціюмах і в цьому аспекті є, до речі, жаргоном двічг 1) на тлі російської мовної стихії українська мова вирізняється шакшістю, а отже апріорі може бути смішною, 2) природна людська дотепність і почуття гумору не можуть не продукувати сленґу у невимушеній розмовній комунікації, байдуже,
про який етнос ідеться. За умов функціонування українського сленґу в україномовному середовищі «навіть дотепні українські сленґізми < > стають набутком обмеженого числа осіб, і потім, як бульбашки, гинуть»8 Якщо врахувати, що сленґ за своєю природою швидкозмінний, підвладний примхливій
моді й індивідуальній мовній творчості, тобто, власне, і є такою бульбашкою, то без лексикографічної фіксації він приречений на небуття Дещиця
українського сленґу, розвіяного по українських мовних острівцях, мусить колись перетворитися з міріядів бульбашок на кристалики слів Наявні елементи українського сленґу, без огляду на їх кількість, повинні фіксуватися, інтерпретуватися, аби потім найбільш вартісний лексичний матеріял міг увійти
до культурного континууму українського мовного існування Тільки в тако-
7 Джерела Й Дзендзелівський «Український бурсацько-семінарський жаргон середини
XIX ст на матеріалах повісті „Люборацькі А Свидницького"» - Там само, с 353-359,
К Широцький «Словарець бурсацького говору» Збірник Харківського історико-філологічно-
го товариства Нова серія, т 6-Харків, 1998, с 181-206
8 О Б Ткаченко, цитована праця, с 261

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Ставицька Леся Короткий словник жаргонної лексики української мови.