Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Бибик С. П., Сюта Г. М.
Ділові документи та правові папери
Сторінка (загалом з 2 до 496):
Попередня
|
|
Наступна |
привести мнение (точку зрения) привести пример приветственньїй адрес юбиляру привлечение к материальной ответственности привлечение партнеров (специалистов) привлечение приглашение исходит от... приглашенньїе члени комиссии пригодньїй к изданию придерживаться нормативньїх актов придерживаться правил придомная территория прием переводов (стеклотарьі, белья и т. д.) приємная министра приемочное испьітание признать автором признать действительньїм/ недействительньш признать нехватку признать правительство де- юре призивать к спокойствию прийти в негодность прийти к взаимопониманию (к договоренности, к заключению, к согласию) прийти к началу работьі прийти к убеждению приказ вступил в силу - навести думку (погляд) - навести приклад - вітальний адрес ювілярові - притягнення до матеріальної відповідальності - залучення партнерів (спеціалістів, фахівців) - залучення - запрошення йде від... - запрошені члени комісії - придатний до видання - дотримуватися нормативних актів - дотримуватися правил - прибудинкова територія - приймання переказів (склотари, білизни і т. ін.) - приймальня міністра - приймальне випробування - визнати автором - визнати дійсним/ недійсним - визнати нестачу - визнати уряд де-юре - закликати до спокою - стати непридатним - прийти до взаєморозуміння (до домовленості, до висновку, прийти до згоди, дійти згоди) - прийти перед початком роботи (праці) - переконатися - наказ набув чинності (сили) 458
|
|
|