ЛАХ 161 ЛЕСБІЙКА ченні «удача в картах, щастя, талан, несподівана радіСТЬ» Елистратов, 261 ЛАХ, -а ¦ Дерти лаха, мол , жрм , зах Сміятися Минув час героїв Навіть таке нещастя, той Долганов, муле пані Станікової, дере лаха з опозиції (Поступ, 2001, № 66) псумс, 40 ЛАХАТИ, -аю, -аєш, недок, (з кого), мол , зах Сміятися СЕМІНАР - зводиться до трьох моментів < > Другий [момент] - прикалування з якогось Васі, який виходить відповідати за власним бажанням і не може двох слів докупи зліпити Лахаєш по повній програмі (Синопсис станіславський необов'язковий) ¦ Від ідиш-нім іасНеп - сміятися Гор бач 1966 36 Слово було відоме укр арґо XIX ст ЛАХВА, -и, ж, жрм, схвальн Те саме, що ЛАФА Оце лахва1 Ми й не думали що тут стіш кавунів росте1 Чабаненко 1992, 2, 244 ЛАХУДРА, -и, ж, жрм, зневажл Жінка легкої поведінки Вибігав Гадан, < > ліричних героїнь називав курвами й лахудрами (О Яровий Чекання несподіванки) Чабаненко 1992, 2, 245 ЛЕВЕ, невідм, с, мол Те саме, що ЛАВЕ ЛЕЙБА; ЛЕЙБЛА, -и, ж, крим , мол Фірмова етикетка Гриня - непоказний підліток у засмальцьованих джинсах і в рекламній майці місцевого виробництва що брижилася на вузьких грудях не даючи можливості прочитати ви- линялий текст скопійований чи з пачки сигарет чи з якоїсь з фірмової наклейки «лейбл», зусиллям народної етимологи перейменованої в «лейбу» (В Гужва, Плато над прірвою), Тоді вашою метою буде продемонструвати фірмову лейблу і це вже легше зробити зі сторонньою допомогою < > (С Пиркало, Зелена Маргарита) ¦ Від англ іаЬеі БСРЖ, 312, СЖЗ 60 ЛЕЙБИК, -а, ч , мол , жрм Піджак ЛЕНІНГРАДКА, -и, ж , мол Маленька доза алкоголю псумс 40 ¦ Ймовірно, пов'язане з поняттям «хлібна пайка вагою 125 г» під час «ленінградської блокади» часів Другої світової війни ЛЕОНІД, -а, ч ¦ Леонід Данилович, мол , жарт Цигарки «ЬО» ¦ Від імені та по батькові Президента України Л Д Кучми Леонід Макарович, мол , жарт Цигарки «ЬМ» У мене «Леонід Макарович» є (Запис 1992 р) ¦ Від імені та по батькові президента України Л М Кравчука A991-1994) ЛЕПІНЬ, -пеня, ч, крим, мол Піджак Кльовий лепінь, дай поносити (ПСУМС) БСРЖ, 313, ПСУМС, 40 СЖЗ, 60 ЯБМ, 1, 505 ¦ Це слово прийшло у рос мову з офен- ськоі, де означало «хустка» (жіноча, носова), пов'язане, ймовірно, з церковнослов'янським лепота - краса жіночі платки розписувалися візерунками ЛЁСБ1, невідм, ж мол Те саме, що ЛЕСБОС ЛЕСБІЙКА, -и, ж, мол Те саме, що ЛЕСБОС Якби вони були лесбійками то я не задумуючись класифікував би їх за сексо-культурними критеріями як «активна» і «пасивна» Але ці субстанції не могли бути лесбійками (М Бри-
|