ТІКЕТ 256 ТОРБА ТІКЕТ, -а, ч, мол Квиток ЬСРЖ, 588 ПСУМС, 69 ¦ Від англ ігскеі ТІЛО, -а, с ¦ Носити тіло, мол Ходити ПСУМС, 69 ТІП-ТОП, у знач приел , безос -пред , жрму схвальн Чудово, прекрасно А так все було тіп-топ Гості нагадували спортивну команду, яку поквапом хтось перевдягнув у твідові піджаки (О Ульяненко, Рецидив), Іван Г обурився почав доказувати що усе «тіп- топ», а потім витяг австралійський паспорт (СМ, 1 10 1999) БСРЖ 588 ЯБМ 417 ¦ Від англ тавтологічного звороту іір-іор - «вершина вершин», «верхівка верхівок» БСРЖ, 588 ТІТКА, -и, ж мол Дівчина Давай з тими тітками познайомимося (Запис 2001 р) БСРЖ, 589, ПСУМС, 69 ТІЧЕРКА, -и, ж, мол Вчителька ПСУМС, 69 ¦ Від англ (еасНег ТО ВАР ЙТИ, -рю, -риш, недок, (кого), мол Бити, лупцювати когось БСРЖ, 589, ПСУМС, 69 ТОВСТОЛОБИК, -а, ч, крим Посередник між злочинним світом і мафією, характериними рисами зовнішності якого є кругла стрижена голова, накачаний торс, мішкуватий одяг У юні старшого шкільного й особливо студентського віку ота хвороба на ймення «феномен товстолоБИКІВ» бобрик на голові, задрипана турецька шкірянка та спортивні штани (ПіК, 1999, № 15), Є у нас навіть вузькопрофільт спеціалісти, які «аналізують» взагалі у дуже специфічному середовищі -різного роду вар'ятів, «бригадних» та інших кримінальних елементів Це воює взагалі щось поза межами Ви у змозі уявити потік вільних асоціацій у такого собі «товстолобика»9 (ПіК, 2001, № 25) ЯБМ 2, 420 ТОЛЯ, -і, ч , крим Телефон сжз 100 ¦ Толя з планшетом, мол 1) Ненадійна людина ПСУМС, 69 2) Дурень ТОННА, -и, ж, мол, бізн Тисяча грошових одиниць Прикид на тонну бак- сів потягне (Запис 2000 р ) БСРЖ 590 ТОПТУН, -а, ч, крим Нишпорка Для недосвідчених УКП - це управління кримінального пошуку так би мовити міліцейська розвідка Усім відомі «топтуни», фахівці з зовнішнього спостереження - числяться саме в цьому, найсекретнішому підрозділі < > (С Бортніков, Чистильник) СЖЗ 100, ТСРОЖ, 217 ТОРБА. 1. у знач безос -пред , кому з чим, мол Безвихідна ситуація крах, кінець - Передай, що йому торба сказав чоловік (А Стасюк, Дев'ять), Торба - кришка Сленг - лікбез 6 ПСУМС 69 ¦ Заганяти / загнати в торбу когось Створити для когось безвихідну ситуацію, поставити у залежність Стукачів підгодовують дрібними поблажками поступово дедалі глибше заганяючи в торбу щоб вони не пищали и счухняно виконували все що їм накажуть (А Кудш, Як вижити у в'язниці) Потрапити в торбу. Мати великі неприємності, потрапити в безвихідну ситуацію Сленг лікбез 6
|