Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.
Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня
|
|
Наступна |
8 У світі власних імен людей набули специфічного звукового оформлення, обросли різноманітними варіантами і вже давно не сприймаються як запозичені. Канонізовані церквою імена на території сучасної України приживалися поступово. "Незважаючи на поширеність церковних імен у XIV — XV ст., — пише дослідниця словотвору актової мови Л. Л. Гумецька, — слов'янські особові назви не виходять з ужитку. Іноді одна й та сама особа є носієм церковного і слов'янського імені: на имя максима инако влада драго- синовича" г. Паралельне вживання таких імен засвідчують історики мови і в XVin ст. 2 2. Давньоруські — Володимир, Всеволод, Ростислав, Людмила та ін., у тому числі кальки з грецької мови типу Богдан, Віра, Надія, Любов, і окремі імена скандинавського походження, що побутували в Давній Русі,— Ігор, Олег, Ольга. 3. Імена, запозичені із західнослов'янських і південнослов'янських мов: Ванда, Рушена, Власта, Квітослава та ін. 4. Нові імена, які почали з'являтися після революції 1917 року, коли церква була відокремлена від держави і батьки здобули право давати дітям імена, що виходили за межі канонічних. Помітну групу складали імена, що відображали революційну ідеологію, нові явища суспільного життя, реалії тогочасної дійсності: Воля, Свобода, Слава, Октябрина, Кім, Тракторина та ін. Імена-неологізми поповнювалися за рахунок назв квітів: Лілія, Піонія тощо. Іменами ставали слова типу Геній, Ідеал, Ідея, Новела, Іскра та под. Як показує мовна практика, перевірку часом витримали далеко не всі імена-неологізми 20-х років. 5. Імена, запозичені із західноєвропейських мов, типу Альберт, Арнольд, Артур, Вільгельм, Франц, Жанна, Елеонора та под. їх поширенню сприяли популярні твори зарубіжної художньої літератури, преса, радіо, кіно. Так, на честь героїнь трагедій Вільяма Шекспіра дівчаток називали Дездемоною, Джульєттою, Офелією, на честь героїш опери Джузеппе Верді "Травіата" — Віолеттою та ін. Надмірне захоплення іншомовними іменами, характерне для 20 —30-х років, уже в 40-х роках різко спадає. 6. Індивідуальні імена-новотвори, які виникають у колі тієї чи іншої родини. До таких, наприклад, можна віднести ім'я Вальжанна, згадане у творі І. Григурка "Ватерлінія": 1 Гумецька Л. Л. Нарис словотворчої системи української актової мови XIV — XV ст. — К., 1958. — С. 28. 2 Худаш М. Л. З історії української антропонімії. — К., 1977. — 236 с. Див. також рецензію М. А. Жовтобрюха на цю працю // Мовознавство. — 1978. —№ 3. — С. 77 — 81.
|
|
|