Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.

Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня 
Наступна

лее многочисленную группу составляют наречия,
производные от прилагательных с помощью суффиксов:
-о: високо, глибоко, надійно; прямісінько, тихесенько;
-є: добре, гірше, краще.
Отглагольные наречия образуются с помощью
суффиксов:
-ки (чаще всего в сочетании с приставкой): лежачки,
мовчки, сйдячки, навипередки, навпомацки, наопашки;
-ма/'ома: дарма, жартома, крадькома, лігма, рйдма.
Многие наречия по происхождению являются
бывшими предложными формами прилагательных:
в-: вручну, врукопашну, востаннє;
до-: догола, досита, дочиста;
за-: завидна; замолоду;
з-; згарячу, звисока, здалека, скоса;
на-: нарізно, наново, напевне;
по-: помалу, потиху.
Многие наречия соотносятся с предложными формами
существительных. Они более детально рассмотрены в
первом разделе данной книги, посвященном формам
существительных (урок 9). Обратим ваше внимание на активно
используемую в современном украинском языке модель
префиксально-суффиксального образования наречий по-...
-ому: по-батьківському, по-матерйнському, по-новому, по-
старому, а также на своеобразные отглагольные наречия
досхочу (вволю), донесхочу (досыта, разг. до отвала),
доневпоїду (вдоволь).
Специфичны наречия с приставкой за-, которые
подобно соотносительным прилагательным, обозначают
интенсивность проявления признака: заблизько, зашвидко,
занизько, как и наречия с приставкой нав- и значением
усиления: дйбки -> навдибки, почіпки -> навпочіпки,
стоячки -> навстоячки.
Своеобразны украинские сложные наречия с
усилительным значением или значением определенности /
неопределенности места, времени, образа действия.
Неопределенность места обозначают следующие первые основы
слов: аби- (абиде «где-нибудь»), будь- (будь-дё,
«где-нибудь, везде», будь-кудй «куда-нибудь, всюду»), де- (деінде
«кое-где»), куди (куди-інде «куда-нибудь»), хтозна(хтозна-де «неизвестно где», хтозна-звідки «неизвестно
откуда», хтозна-куди «неизвестно куда», хтдзна-звідкіль
«неизвестно откуда»), казна- (казна-куди «невесть куда»).
Определенность места выражают основы: он- (онде
«вон где»), ось- (осьтут «вот тут»), от- (отут «вот здесь,
отам, вот там»).
171

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф. Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.