Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
чистять и чисть; дозволити «позволить» — дозволю, дозволиш, дозволить, дозволимо, дозволите, дозволять и дозволь; красити — крашу, красиш, красить, красимо, красите, красять и крась; стати — стану, станеш, стане, станемо, станете, стануть и стань. Примітка: Так же образуются формы 2-го лица ед. ч. пов. наклонения от родственных русских глаголов, ср.: лезть -*- лезь, сесть — сядь, чистить — чисть, позволить — позволь, красить — крась, стать — стань. Впрочем, для глагола чистить равно допустимы две формы: чисть и чисти. Сравните приведенные глаголы со словами, основы которых оканчиваются на те же согласные, но ударение при спряжении во всех или некоторых формах перемещается с основы на окончание: везти — везу, везеш, везе, веземо, везете, везуть и вези; вести — веду, ведеш, веде, ведемо, ведете, ведуть и веди; пустити — пущу, пустиш, пустить, пустимо, пустите, пустять и пусти; хвалити — хвалю, хвалиш, хвалить, хвалимо, хвалите, хвалять и хвали; носити — ношу, носиш, носить, носимо, носите, носять и носи. Примітка: Таким же образом образуются формы 2-го лица ед. ч. пов. наклонения от родственных русских глаголов, напр.: везти — вези, вести — веди, пустить — пусти, хвалить — хвали, носить — носи. Форму 2-го лица ед. ч. пов. наклонения от глагола їсти їж следует запомнить, поскольку она отличается от основы формы 2-го лица ед. ч. наст, времени (їси). Особо остановимся на украинских глаголах, основы инфинитива которых оканчиваются на г или к: лягтй, берегти, стерегти, тектй, пектй, бігти. В русском языке формы 2-го лица ед. ч. пов. наклонения от этих глаголов представляют собой отступление от правила, поскольку образуются от основы формы не 2-го лица ед. ч. наст, времени, а от основы формы 1-го лица ед. ч., ср.: лечь — лягу — ляг, но ляжешь; беречь — берегу — береги, но бережёшь; стеречь — стерегу — стереги, но стережёшь; течь — теку — теки, но течёшь; печь — пеку — пеки, но печёшь; бежать — бегу — беги, но бежишь. В украинском языке формы родственных глаголов оказываются регулярными и образуются по соответствующим правилам от основ форм 2-го лица ед. ч. наст, времени, ср.: бігти — біжиш — біжи, лягтй — ляжеш — ляж; берегти — бережеш — бережи; стерегти — стережеш — стережи; пектй — печеш — печи. Примітка: Сравните также формы 2-го лица ед. ч. пов. наклонения тчи и тки от родственных украинского глагола ткати (тчеш) и русского глагола ткать (ткешь). 76
|
|
|