18 му разі можна сподіватися, що відбудеться зворотний процес: соціюм побачить себе у дзеркалі своєї ж мови (часто вже літературно обробленої, естети- зованої) і заговорить цією мовою впевненіше, голосніше Власне, цей аспект функціонування субстандартного лексикону мав на увазі Юрій Шевельов, пишучи у праці «Так нас навчали правильних проізношеній», що «міський сленґ націлений у майбуття мови», а «брак цього шару в сучасній мові ставить під сумнів майбутнє цієї мови» * * * Хочу висловити вдячність людям, які знайомилися з рукописними мате- ріялами й надавали мені консультативну допомогу під час роботи над словником. Це доктори філологічних наук Іван Вихованець, Катерина Городенсь- ка, Ніна Клименко, Євгенія Карпіловська; російський жарґонолог, доктор філологічних наук Валерій Мокієнко, кандидати філологічних наук Віра Білоноженко, Людмила Даниленко, Катерина Ненець, працівник Інституту літератури НАН України Роксана Горбовець, а також спеціяліст із юдаїки, науковий співробітник Інституту сходознавства їм. А Кримського АН України Ігор Семиволос. На моє щастя, не лишилися байдужими до ідеї створення словника сучасні письменники. Дякую Богданові Жолдаку, який прочитав увесь рукопис і вніс до нього суттєві доповнення. Усне та електронне спілкування з Юрієм Андруховичем, Анатолієм Дністровим, Оксаною Забужко, Євгенією Кононе- нко, Лесем Подерв'янським, Євгеном Пашковським, Володимиром Цибуль- ком, Сергієм Бортніковим допомогло уточнити структуру окремих словникових статей, значення слова, етимології гощо Автор вдячно прийме критичні зауваження, доповнення, уточнення, які можна надсилати на адресу: 1е88іау@Ьоітаі1 сот або: Київ-1, вул. Грушевського, 4, Інститут української мови НАН України Леся Ставицька
|