__ — 22 з-під ковдри завмирає, < > вискакує як босий алкаш на похмілля і далі нишпорить по кімнатах < > (Є Пашковський, Щоденний жезл) БСРЖ, 34, ПСУМС З СЖЗ 10 ТСРОЖ 4 ТСРЯ 46, ЯБМ, 1 26 5, Безпосередньо за тлумаченням ідуть контексти-шюстрацп, посилання на які подаються у дужках тим шрифтом, що й тлумачення ДОІТИ < > Незабаром мене почали «доїти» Обсяг данини зріс настільки що я віддавав бандюгам весь виторг (ПіК, 2001, № 12) ПРИКИНУТИ < > Прикиньте я тут цілими днями сиджу один з котом < > (С Пиркало, Зелена Маргарита), Лексичною базою для укладання словника послужили такі джерела суцільна вибірка з текстів художньої літератури, газетно-журнальної періодики поч 90-х-до ц ч , матеріяли наукових статей, авторефератів, монографій, теле- та радіомовлення, тексти української естради, записи усного мовлення Посилання на художні, газетно-публіцистичні, наукові тексти включають автора та назву твору (іноді скорочену), умовне скорочення назви газети чи журналу Точна паспортизація джерела уміщена в бібліографи в рубриках «Художня література, публіцистика», «Газети, журнали та їх умовні скорочення», «Наукова література» Якщо текст узято з інтерв'ю письменника, культурного діяча або з опублікованого в періодиці його художнього тексту, то у посиланні вказано прізвище автора, а після двокрапки - джерело цитування Як митцеві, мені якось по барабану відтворює ця річ історичну правду чи ні, якщо вона стильна (Лесь Подерв'янський УМ 17 01 2001), А я, Гальмо флегматик отупілий сплюх Фільозоф-недоріка, / неспроможний / Сказати врешті /Ані слова досі / Про батька, що життя йому й корону / Так ницо вкрали (Ю Андрухович Книжник, 2001, № 18) У деяких випадках наявне посилання тільки на автора, без вказівки на джерело, оскільки ці приклади були взяті з усних текстів (радіо, телебачення, літературні імпрези та ш) Якщо ілюстрацію взято з лексикографічного джерела, посилання на останнє подається за тим же принципом, що й інший ілюстративний матері- ял (У дужках, без сторінки) СКЄС < > Скупа людина То такий скес що й води батькові не дасть (Чабаненко 1992) БСРЖ 541, ЯБМ 2, 343 Чабаненко 1992 4 71 У словник як ілюстративний матеріял включено лексику, що була зібрана у записах живого усно-розмовного мовлення, а також матеріяли анкету-
|