Українська мова без прикрас Чи шукаючи слів непочат их, Чи збиваючись на жаргон Летимо на нічний Хрещатик Як метелики на вогонь (Оксана Забужко) У сучасній україністиці гостро відчувається брак словників ненормативної, зокрема жаргонної, лексики Кожна цивілізована нація має до свого користування словники такого типу, а відповідна лексика з необхідною соцюс- тилістичною стратифікацією представлена у словниках національних мов Відставання української жарґонолопі та лексикографії виявляється хоча б на тлі російських мовознавчих досліджень цього ґатунку, адже тільки від 1991 року в Роси видано понад ЗО тлумачних словників соціяльно (кримінальний, молодіжний* військовий та ін ) та регіонально (лексикографічне опрацювання Владшіром Єлістратовим московського арґо, зібрання південного арґотичного ареалу тощо) різнотипних підсистем субстандартноі лексики, а також живої розмовної мови Усебічна лексикографічна фіксація та серйозне науково-теоретичне вивчення семантичної природи жарґонного лексикону дали змогу російським науковцям видати два фундаментальні словники О П Ермакова, Е А Земская, Р И Розина Слова, с которыми мы встречались Толковый словарь русского общего жаргона Ок 450 слов Под общим руководством Р И Розиной - Москва Азбуковник, 1999, 320 с, В М Мокиенко, Т Г Никитина Большой словарь русского жаргона - СПб Норинт, 2000, 720 с В активі російської культури перебувають також численні перекладні (російсько-іншомовні й навпаки) словники ненормативної лексики, що їх видавали й далі видають у Німеччині, США, Великій Британії, Чехи та інших країнах Слов'янська жарґонолопя представлена фундаментальними словниками, як-от К 8і$рпіак 81ом;пік іа]етпусН ^аг рггезфрстуск - Ьопсіуп Риіз, 1993, 735 з , Ьеоп Касхтагек, Тегеха ЗкиЬаіапка, 8іапі5Їа\у ОгаЬіаз $іом?пік
|