Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б.
Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.

Сторінка (загалом з 2 до 219):
Попередня 
Наступна

модернізація може проводитись як мовознавцями, так і
фахівцями відповідної галузі, зацікавленими в наявності чітких
позначень галузевих реалій [Михневич 1988, с. 49 — 50]. Тому
завдання перекладу незареєстрованих термінів та заміни невдалих
варіантів співвідноситься з проблемою зовнішнього оформлення
нових термінів.
Термінологічна стандартизація є другим, не менш
важливим, аспектом термінологічного планування [Дрезен 1935; 1936;
Akhmanova 1985, с. 86; Oeser 1985, с. 92; Baxman 1985, с. 272].
Вона спрямована на вибір термінологічної норми та її
затвердження як обов'язкового варіанта, а також на усунення
двозначності у спілкуванні [Picht, Draskau, c. 17], гармонізацію терміно-
систем [Dzhincharadze 1994, с. 94], їх інтернаціоналізацію [Leicik
1994, с. 97-107] та їх уніфікацію [Anjuskin 1994, с. 146-200],
щоб нові терміни були вмотивовані та зрозумілі всім
галузевим фахівцям, а також для запобігання зайвим синонімам.
«Якщо свідомо не займатися термінами — науковці кінець
кінцем перестануть розуміти один одного» [Будагов 1974, с. 124].
Нарешті, головною метою стандартизації є, з одного боку,
полегшення спілкування між фахівцями шляхом усунення
двозначності та необов'язкової синонімії, а з іншого —
полегшення діловодства тією чи іншою мовою в тій чи іншій галузі
[Duquet-Picard 1983, с. 95-96].
Як стверджували Jernudd та Das Gupta, стандартизація може
торкатися як варіанта взагалі (затвердження того чи іншого
варіанта як наддіалектної норми), так і деяких окремих
аспектів того чи іншого варіанта (наприклад, термінологічна
стандартизація) [цит. за: Carmel Heah Lee Hsia 1989, c. 228].
Питання про стандартизацію науково-технічних термінів
вперше поставив на початку 30-х років австрійський інженер
Евґен Вюстер [Buhler 1985, с. 64]. Саме він вперше звернув
увагу на необхідність розробки термінологічних стандартів
та централізованого керівництва науково-технічною мовою.
«Технік-інженер може цікавитись красою мови, багатством її
відтінків. Але питаннями точності, зрозумілості, питаннями
спрощення науково-технічного спілкування він цікавитись зобов 'я-
заний» [Дрезен 1935, с. 3].
Зокрема Вюстер підкреслював, що стандартизація мови
відбувається трьома шляхами — а) пропозицією щодо нових
термінів (словотворчість); б) вибором між уже наявними
синонімами та омонімами та в) реєстрацією і закріпленням наявного
вжитку лексичних одиниць. Особливо важливим є завдання з
Усунення омонімії [Wtister 1931, с. 170-171].
У науковій термінології поштовхи до стандартизації та
інтернаціональної уніфікації спеціальних мов можуть
здійснюватися найбільш ефективно [Bauer 1985, с. 128]. Nedobity визначив
147

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.