Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б.
Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.

Сторінка (загалом з 2 до 219):
Попередня 
Наступна

реорганізовано у Відділ Термінознавства. Практична робота
проводиться спеціалізованими термінологічними комісіями,
організованими у відповідних наукових установах та вищих
навчальних закладах, що укладають галузеві термінологічні слов-
ники, проекти яких здають потім у Відділ Термінознавства, де
ці словники обговорюються та редагуються. Після цього
лінгвісти, у співробітництві з відповідними галузевими фахівцями,
доопрацьовують запропоновані словники. Відділ
Термінознавства також займається карбуванням нових термінів. Основні
принципи карбування нових термінів у литовській мові, які
сформулювали відомі литовські лінгвісти Jonas Jablonskis та
Antanas Salys, мають такі положення: а) усунення невдалих
слов'янських та Германських запозичень; б) збереження
інтернаціональних елементів греко-латинського походження з
інтернаціональною конотацією; в) карбування неологізмів замість
невдалих запозичень (якщо в сусідніх країнах було зроблено
те ж саме); г) усунення перекручених запозичень словами,
взятими з живих діалектів, а також відродженими архаїзмами;
ґ) надання старим словам нових значень шляхом зміни або
звуження їх значень; д) карбування абсолютно нових слів для
нових понять тощо [Gaivenis 1991; Auksoriute, Medisauskiene,
Gaivenis, Keinys 1994].
Перші терміни латиською мовою з'явилися ще в кінці XVI
століття у зв'язку з перекладами релігійної літератури.
Світські терміни було зафіксовано двома століттями пізніше.
Справжнє термінологічне планування розпочалося в Латвії в середині
минулого століття, коли латиською мовою почала виходити
науково-популярна література з астрономії, метеорології, зоології,
математики, фізики та інших природничих наук. З другої
половини XIX століття простежується науковий підхід до
карбування нових термінів. Саме в цей період почали виходити
перші термінологічні словники. На початку нинішнього століття
основи термінологічного планування щодо латиської мови
заклали J. Endzelins та К. Milenbahs. Тоді ж були створені перші
термінологічні комісії, зокрема Термінологічна комісія
Міністерства освіти Латвії, яка випустила в 1922 році перший латисько-
російсько-німецький словник наукової термінології. У 1946 році
було утворено Латвійську Академію наук, в цьому ж році на її
базі було створено Термінологічну комісію. Рішення цієї
комісії були обов'язковими для виконання в усіх державних
установах. Цю комісію було реорганізовано за рішенням уряду в
1990 році. Хоча в Латвії нема спеціальних урядових програм з
мовного планування, проте уряд вживає заходи з підтримки
Термінологічної комісії. Головне завдання Термінологічної
комісії — побудова термінів для всіх галузей науки, а також
розробка теоретичної бази для термінологічного планування-
160

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.