Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Редько Ю.К.
Довідник українських прізвищ

Сторінка (загалом з 2 до 257):
Попередня 
Наступна

3) прикметникові прізвища з суфіксами -ськ-, -цьк-,
-зьк-: Розддльський, Гадяцький, Водолазький. Цей тип
прізвищ теж значно поширений серед населення всіх
областей УРСР, проте перше місце займає в Львівській,
Тернопільській, Одеській та Миколаївській областях. Дуже
багато прізвищ на -ський, -цький, -зький також у
Хмельницькій, Ровенській, Волинській та Івано-Франківській
областях;
4) прізвища, утворені лексико-семантичним способом:
Борис, Кузьма, Сорока, Середа, Мельник. Перше місце
прізвища цього типу займають у Закарпатській області,
зате на другому стоять у шістнадцяти областях
(Волинській, Львівській, Тернопільській, Київській, Черкаській,
Полтавській, Кіровоградській, Дніпропетровській,
Запорізькій, Херсонській, Кримській, Харківській, Чернігівській,
Сумській, Донецькій та Луганській) і в жодній області
УРСР не сходять нижче від четвертого місця серед усіх
прізвищ.
На закінчення цього розділу треба коротко сказати
і про українські прізвища іншомовного походження.
У словниковому складі кожної мови більший або
менший процент становлять запозичені слова, а серед них—
іншомовні за походженням прізвища. Уважаємо, що кожне
прізвище українця є українським прізвищем, хоч воно
може походити, наприклад, із татарської, польської,
румунської, мадярської чи якої-небудь іншої мови. Серед
українських прізвищ іншомовні за походженням прізвища
становлять близько 4 процентів. У тому числі є прізвища
за походженням польські (Дзісь, Мосьондз, Лазенга),
німецькі (Шнайдер, Райц, Шпот), татарські (Галібсй,
Дундук, Мурза), румунські (Блануця, Дзера, Лупул),
мадярські (Мйклоиі, Фекета) та ін.
Причинами появи в нас прізвищ іншомовного
походження можна назвати такі.
По-перше, асиміляція окремих чужинців, які
проживали серед українського народу. Вони зжилися з народом,
який прийняв їх у своє суспільство, засвоїли українську
мову як рідну, проте зберегли давнє родове прізвище.
По-друге, свідоме перекручення українських прізвищ
службовцями урядових органів іншої держави. Так,
наприклад, українське прізвище Озерянський (від назви села
Озеряни Тернопільської області) у минулому було
перероблене на Єзежанський. Перекручене таким чином україн-
46

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Редько Ю.К. Довідник українських прізвищ