Основи ораторського мистецтва що він побував у Китаї і що останнім часом він багато писав. Крім цього, я не можу більше зробити ніяких висновків. Містер Джейбез Уїлсон випростався на стільці і, не відриваючи вказівного пальця від газети, витріщився на мого приятеля. - Яким чином, скажіть, будь ласка, містере Холмсе, ви дізналися про все це? - спитав він. - Звідки, наприклад, ви знаєте, що я займався фізичною працею? Це свята правда, бо починав я корабельним теслею. - Ваші руки розповіли мені про це, мій любий сер. Ваша права рука на цілий номер більша від лівої. Ви працювали нею, і м'язи на ній більш розвинені. - Ну, а що я нюхаю тютюн? А франкмасонство? - Мені не хотілось би образити вас, пояснюючи очевидні речі, але ви, всупереч суворим правилам свого ордену, носите галстукову шпильку із зображенням дуги й кола. - О, звичайно! А я й забув про це. Але як ви здогадалися, що я багато пишу? - А про що інше може свідчити ваша права манжета, заяложена до блиску, й витерте сукно біля лівого ліктя, як про те, що ви спираєтесь на стіл? - Он як! А Китай? - Рибка над вашим правим зап'ястям могла бути витатуйована лише в Китаї. Я вивчав татуїровки й навіть дещо про них написав. Саме в Китаї заведено фарбувати риб'ячу луску в ніжно-рожевий колір. Коли ж до того я побачив китайську монету у вас на годинниковому ланцюжку, то здогадатися стало зовсім легко. Містер Джейбез Уїлсон гучно зареготав. Картка 2 Холмс підняв капелюха і втупився в нього своїм особливим, зосередженим поглядом, властивим тільки йому одному. - Можливо, цей капелюх менш промовистий, ніж міг би бути, зауважив він, - проте деякі висновки можна зробити напевне, а ще кілька - із значним ступенем імовірності. Власник капелюха, безперечно, людина дуже розумна; три роки тому він був при грошах, але зараз для нього настали скрутні часи. Він завжди дбав про завтрашній день, але зараз уже не такий передбачливий, бо попустив себе і збіднів, що свідчить про кепську звичку, можливо, пияцтво. Мабуть, цим можна пояснити і те, що дружина його розлюбила. - Мій дорогий Холмсе! - Проте він спромігся якоюсь мірою зберегти свою гідність, 101
|