КЛИКУХА 141 КЛЬОВИЙ го контакту «Клеїти» дівчину, що кудись поспішає - даремна витрата енергії (ПіК, 2001, № 16) бсрж, 259, ябм, 1 431 КЛИКУХА, -и, ж , крим , мол Прізвисько, кличка -Дівчата, в неї ж сократів- ський лобок,-реготнулася Томка, й Олена сполотніла Що це може приліпитися на кликуху (Б Жолдак, Топінамбур, сину), < > а потім з'ясовується, що той кохасик-пупсик з іграшковою кликухою перемежовує передчасні полюції канапкою з салом (ПіК, 2002, № 25-26) БСРЖ, 261, ПСУМС, 34, СЖЗ, 53, ЯБМ, 1, 432 КЛІЄНТ, -а, ч 1. крим , міл Людина, яка перебуває в розшуку БСРЖ, 260, СЖЗ, 53 2. крим , міл Спільник злодія БСРЖ, 432, СЖЗ, 53, ЯБМ, 1, 432 // СПІЛЬНИК КИШень- кового злодія Автобус забитий, запресований - не продихнеш, не ворухнешся в мене ззаду все вовтузиться «клієнт» все до мене тиснеться (О Яровий Тексти) СЖЗ, 53 3. крим Потерпілий Удар вийшов не зовсім фіксований, та й цього було досить «контакт» був у сфері 20-дан, нижче пояса і на хвилину «клієнт» заспокоївся (В Гужва, Плато над прірвою) БСРЖ 432, СЖЗ, 53 ЯБМ, 1, 432 4. жрм Відвідувач ресторану, пивної і под < > вікна в ресторані тримали причиненими Видно, щоб клієнт швидше «дозрівав» (В Тарнавський, Міські мотиви), < > міліція тільки й знає, що підбирає «клієнтів», так на що ж ще один «гадючник» заводити (А Діма- ров, Містечкові історії) 5. мол , жарт -ірон Хлопець, молодий чоловік ПСУМС, 34 КЛІЗМА1, -и, ж , мол , жарт Порожня пляшка з-під прохолодних напоїв ПСУМС, 34 КЛІЗМА2, -и, ж , крим 1. Жінка легкої ПОвеДІНКИ, ПОВІЯ СЖЗ, 53, ЯБМ, 1, 432 2. Людина, яка не вміє зберігати таємниць, бовкало БСРЖ, 261 СЖЗ, 53, ЯБМ 1 432 КЛІНІКА, -и, ж , мол , ірон Дивна поведінка, клінічна ненормальність БСРЖ 34, псумс, 34 ¦ Виконувати клініку, мол, ірон Дивно себе поводити ПСУМС, 34 КЛІФТ, -а, ч , крим, мол Піджак Під час останнього концерту тієї шаленої випускної весни знетямлені поклонниці ледь не порвали на Алікові натуральний вогнетривкий дакроновий кліфт (В Тарнавський, Дерево ЖИТТЯ) БСРЖ 262 СЖЗ 53, ЯБМ, 1 432 ¦ Від Н1М арґ Кіи/(-ОДЯГ Горбач 1966 25 КЛОК, -а, ч , мол Годинник псумс 34 ¦ Від англ сіоск КЛУБНЯК, а, ч , мол Куртка з емблемою якого-небудь спортивного клубу ПСУМС, 34 КЛУНЯ, -і, ж, мол, жарт Голова ПСУМС, 34 ¦ Валити в клуню. Бити КОГОСЬ ПСУМС, 34 КЛЬОВИЙ, -а, -є, крим, мол , схвальн Гарний, прекрасний Дякую, сніданок був кльовий (А Кокотюха, Повернення сентиментального гангстера), - Телефон довіри, нова штука Дуже кльова (А Кокотюха, Тупик для втікача), < > а потім у нормальних уже та що нор-
|