Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.
Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня
|
|
Наступна |
Більше не обдурять! — (*) Знай по. Ст. 36. B) сего дуба. Бр. Мудрий не дасцця за ніс водити. Ил. Чоловік не дасцця,— лише раз з розуму звести. Раз тільки козу на лід нагнати можна. Г., /7. Раз ошукаєш, а потім не вдасцця. Проск. Ніякоі обмани тут нема. Пир. 3080. Да его и на козі не пудъідеш. /Ср. Треба рано встати, аби его ошукати. Ил. Яке маленьке, а не несе ложки за ухо! Бр.— Ложки за ухо не занесеш. О., Пр. На мід, не на жовч, люде мух ловлять. Ил. Стали думать та гадать, як би в шори убрать, а самим десь дальше мандрувать. Не. Вивів его в поле. Ил. Продав пса за лиса. Пришви пришив. Пир. Ману пустив (*). Зв., Пр., Л. (*) напустив. Полт. Підвів (]) під манастир. Лів,— Так мене підвів, як дурну під манастир. Бер. (') Підвів наче. 3090. Підвів під пень кашлять. Руд. Ляси підпуска. X. В своі чоботи хоче ёго взути. Бр. В постоли вбути. Ном. Як узяли лестовочками підходить. Пир. Продав кота в торбі. Гат. Купив кота в мішку. Бр., Проск., Гр. Зразу личко, а потім ремічко (потроху видурює и д.). Ил. Манить — так як горобця на полівку. Пир.— Мани, та й мани — як горобця на полову. Р. За ніс кого водити. Ск. 3100. Манить, як кота мишею. Л. Дає собі по носі грати. Ил. Накадив му під ніс. (підійшов лестю). Он тоє править, як швець женився. Ст. 36. Сим-тим баба Ляха здурила. Проск. 3105. Убрав (!) в шори. Бер.— У шори втяти. Гат. V) Убравсь. Зв. 169
|
|
|