Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.

Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня 
Наступна

фольклорних і літературних пам'яток минулих століть,
зберігаємо всі особливості тогочасної орфоепії, орфографії,
правопису, мовного колориту і т. д., тобто все те, що
робить це видання саме пам'яткою другої половини XIX ст.
У збірці збережено літеру ґ, яка в той час передавалась
латинським g (gудзик), замість апострофа ставиться
твердий знак ъ (пъяний); зберігається фонетичне закінчення
в дієсловах цця, цьця / (даєцця). У місцевому відмінку
прикметників жіночого роду вживається закінчення і замість
-їй (в своі хаті), сучасна літера ф передається давньою хв
(Хведір),. Відсутня літера *, її замінює і (з чужоі торби),
буквосполучення йо, ьо передається російською буквою в
(его)> буква з перед глухими приголосними передається
або через с (роскошниця), або через з (розсудить), звук и
може передаватися через і (зіма), а і може передаватися
через и (Иван) та ін.
Збірка «Українські приказки, прислів'я і таке інше»
потрібна не тільки фольклористам та літературознавцям, а й
історикам української мови, дослідникам її правопису,
діалектологам. Відсутність будь-якого втручання в текст рятує
пам'ятку і від різних, іноді й невиправданих смакових
виправлень і спотворень народного тексту.
В останнє десятиліття книга Номиса переживає своє
відродження. Крім уже згадуваного видання діаспори
1985 року, у 1991 році розпочав передруковувати тексти зі
збірки журнал «Київ». Ця подія прихильно була
зустрінута нашими читачами. Так, в одному з відгуків на цю
публікацію в журналі «Київ» є такі слова: «Велика подяка за
Номиса. Тут із тих приказок і т. п. висказів, бачимо неначе
на софійській яркій мозайці внутрішнє життя — душу
нашого народу. В ній помітна і самопошана, і гідність наших
людей у поставі до сусідніх народів.
Збірка М. Номиса, що давно стала раритетом, у новому
перевиданні стане корисною всім шанувальникам
народної мудрості, сприятиме дальшому розвитку української
мови, збагаченню її стилістики, прислужиться
письменникам, публіцистам, зробить багатшим, влучнішим,
різноманітнішим наше усне і писемне мовлення. Сподіваємося,
Що нове видання Номиса буде прихильно зустрінуте
нашими читачами-книголюбами.
М. М. Пазяк
1 Київ. 1991. № 5, С 140.
25

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Номис М. Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.