ба сказати. Бр.ў Л.— Нігде дітись. X.—... треба правду казати. Пол. Нічого гріха таіти. Л., Пир., X.— Нігде гріха діти. Проск., Л., Пир. Сказав — признав. Бер. Злапати на гарячому вчинку. Гат. 7440. Один (*) Бог без гріха. /С. Тут здаецця багацько є винних.— A) Тут один. Ном.; Єден, Проск. Як тя видють, так тя пишуть. Ил. Не горлова справа. Бр.— Не горлове діло. Кр. Упався в ставку, або те ж в суспицію. Ст. Зо. Не ходи до суду, бо хліба не буде. Полт. л. Зараз не вішають, а поперед розсудять. Гл.— За раз не вішають. Ил. Помилка за хвальш не йде. Л.— ...не буває. К> Чия шкода, того й бъють. Бер. Хто в ділі, той и в одвіті. Рад., Кр., Гл., X. Тое винно — що єсть. Ст. 36.— ... а хто втік, той и прав. Гл. 7450. Хто втік, той и прав. Рад. Чия шкода, того й гріх. Ск. Чия згуба, в того й (*) гріха повна губа. За., [Бр.]: A) а в тебе ж самого. Кр., Вер. Не платить багатий, а винуватий. Евх., [Проск., Кан., К., Рад., Черн.}.— Поплатицця не сват, а той, хто винуват. Лів. Чий би бугай не скакав, а теля наше. Кон., Гр.— Чиї бики, а моі телята. Ст. 36. Хто коня купить, бере и уздечку. Ил. Чия гребля, того й став. Пир., Ст. Зб. Кому дрова, тому й тріски; кому горшки, тому й миски. Пир. Чий кінь, того й віз. Ск. Чий берег, того й риба. Лів. 7460. Не прав вовк, що козу зэів,— не права коза, що в ліс пішла. К.— Не право теля, що в ліс пішло— не прав и вовк, що й теля ззів. Нове. Не наш віз, не наш и кінь. Проск. Коза наша й мнясо наше. Збр. Лаз. Одчіпного дать. Кон. Карай, та назад оглядайся. Бр., Ст. 36. За єдного винного сто невинних гине. Бр. 339
|