ПЕРЕДМОВА 1. Завдання Словника і його обсяг Й. В. Сталін у своєму геніальному творі «Марксизм і питання моврзнав- ства» дав глибоке матеріалістичне розуміння мови,; її ^надання, в історії людства, висвітлив усі основні мовознавчі проблеми. Поряд з іншими питаннями Й. В. Сталін багато уваги приділив словам мови. Вчення товариша Сталіна про лексичний склад мови, суало основоположним для всієї різноманітної роботи по укладанню словників,, яка широко розгорнулася в Радянському Союзі. Звільнена від соціального і національного гніту Великою Жовтневою соціалістичною революцією, Україна вийшла на широкий шлях політичного, громадського, господарського і культурного життя. За тридцять п'ять, років післяреволюційного періоду Українська Радянська Соціалістична Республіка, будуючи своє життя в нерозривній єдності з усіма іншими республіками, 'що становлять великий Радянський Союз, має колосальні досягнення в усіх галузях життя. Вільне, творче, різнобічне життя народів СРСР сцричинилося до небачено бурхливого розвитку їх мов. % ; * ' і .• * Тільки після Жовтневої революції, тільки на основі єдино вірного ленінсько- сталінського розв'язання національного питання став можливим вільний розвиток української мови, як і мов усіх народів СРСР. Після Жовтня для. успішнрго розвитку мов народів Радянського Союзу створені всі умови. ( Українська мова, що в минулому зазнавала обмеження^ гніту, ставши державною мовою Української РСР, покликана до обслуговування багатогранного життя сорокамільйонного народу, який у дружній сім*ї народів Радянського Союзу під керівництвом партії Леніна—Сталіна будує комунізм. Українська мова стала мовою державних актів, школи, преси, нау^и, мистецтва. Українські радянські письменники пишуть цією мовою свої художні твори; за тридцять п'ять років вони створили багато видатних творів, що змальовують героїчне сучасне життя і досягнення українського народу. Якщо до революції українська літературна мрва через своє безправне становище не могла розвиватись інтенсивно, то після Жовтневої^ революції вона розвинулась швидко і всебічно: значно розширила свій лексичний склад, усталила морфологічні і синтаксичні форми, унормувала правопис, збагатилася стилістичними засобами. Близькість української мови до російської, ^умовлена спільним походженням двох народів — носіїв цих мов, є тим фактом, який сприяв нерозривним зв'язкам творчих взаємин їх і благотворному впливу російської мови, на мову українську. Досить нагадати вплив прогресивної російської літератури на таких майстрів українського слова, як Тарас Шевченко, Леся Українка, Михайло Коцюбинський, Іван Франко та ін. Багато сприяли розвиткові української мови, підтримуючи її саме як мову народну, здатну піднятися до високого рівня, російські революційно-демократичні діячі і письменники. Яскравим роказоМі цього в
|