Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

хри
358
хрі
хрипкість, -кості хриплость.
хрипко нар. хрипло [Чорний, як пегр, ма-
v гайніст, висунувшися з будки паровоза,
хрипко кричав щось про казап, про депо
(Головко)].
хрипкуватий хрипливый; (преим, в
сказуемом — ещё) с хрипотой, разг. с хрипотцой
[Хрипкуватий чоловічий голос вже
почувся біля дверей (Коп.)].
хрипкувато нар, хрипливо; (иногда — ещё)
с хрипотой, с хрипотцой [Хрипкувато,
ніби спросоння, завила сирена на дільниці
нижнього шлюзу (Літ, газ,у 1959 % III)].
Ср. хрипкуватий.
хрипливий 1) хрипливый; (преим. в
сказуемом — ещё) с хрипотой, разг. с хрипотцой
[— Геть звідсіля! — хрипливим голосом
крикнула вона на Настю (Коцюб.)]; 2) обл.
скрипучий [Хрипливе дерево два віки живе,
а здорове й одного не переживе (Ном,)].
хрипливо нар. хрипливо; (иногда — ещё) с
хрипотой, с хрипотцой. Ср, хрипливий 1.
хриплий хриплый [Він навіть пробував щось
говорити хриплим та здушеним голосом
(Коцюб.); Зчиняли хриплий галас Над
бурою водою мартини (Рил.)].
хриплість, -лості хриплость.
хрипло нар. хрипло [— Не хочуі не хочу! —
хрипло вимовила Юзя вголос (Л, Укр.);
Годинник у вітальні хрипло б'є
дванадцять (Донч.)].
хриплуватий хрипливый [Раптом збоку
корівника почувся різкий, хоч і
хриплуватий голос: — Де тебе лиха година носить!
(Коп.Ц.
хриплувато нар. хрипливо [Голос у високого
дядька був приємний, але ЗЕучав
хриплувато, чути було простуду, втому (Ільч.)].
хрипнути, -ну, -неш хрипнуть [Голоси
"поволі хрипли (Головко)].
хрипота хрипота [Сагайдачний чув її
[вольниці] вигуки і лайку, але не поспішав
вийти, а коли вони накричалися до
хрипоти, раптом з'явився на ґанку (Тулуб);
Вона вже й з кошиком, назбирає і ягоди, і
листя, ..сушить і в'ялить і па згагу, і па
хрипоту (Вовч.)].
хрипуватіш хрипливый [Рухи його були
повільні і поважні, голос баритоновий,
трошечки хрипуватий (Фр.)].
хрипуватість, -тості хрипливость [В її
тонкому дівочому голосі почувалася
простуджена хрипуватість (перекл. з Симонова)],
хрипун, -на разг. хрипун.
хрипуха разг. хрипунья.
Хрйса Хрйса.
Хрисанф Хрисанф.
Хрйсія Хрисия.
Христина, разг. Хрйстя Христина.
христйти уст. см. хрестити.
Християн Христиан.
християнин христианин [Прісцілла:
Він гострий, та тільки на словах, в ділах
він добрий, він справжній християнин
(Л. Укр.)].
християнка христианка [На стежці.,
з'являється Прісцілла, з нею дівчина християнка
Рената (Л. Укр,)].
християнство христианство [Християнство,
як і всяка інша релігія, для Лесі Українки
було чужим своїм рабським духом (Наука
і життя, 1958, 3)],
християнський христианский [Коли
християнські ідеї в XVIII столітті гинули під
ударом просвітительних ідей, феодальпе
суспільство вело свій смертельний бій з
революційною в той час буржуазією (Комун,
ман.)].
христовий рел. христов [Поруч нього
[розп'яття]., лежали меч апостола Петра з
одного боку і кована біблія — з другого
як непорушний символ войовничого
ордену христового братства (Ле)].
христолюбний, христолюбивий церк,
христолюбивый.
христопродавець, -вця бран. уст.
христопродавец [Кармелюк кляне:
Душогуби, христопродавці, іроди прокляті! Хри-
стино, запри двері і не пускай нікого (Вас.)].
Христос (род. Христа) рел. Христос [Зажив
Лейба з піщанами... сказав би, — як у
Христа за пазухою, — коли б Лейба у
Христа вірував... (Мирн.)]; Христа р а-
д и разг. Христа ради [Ну що, справді,
дасть вона завтра синові їсти? Чим
прокурить черевату піч..? Чи, може, Христа
ради руку простягти? (Мирн.)].
христосатися см. христосуватися.
христосування рел. христосование.
христосуватися, -суюся, -суєшся, разг.
христосатися, -саюся, -саешся рел.
христосоваться [А в юрбі вже починають
христосуватись (Довж,); Чоловіки й молодиці
христосались, обнімались та цілувались
(Н.-Лев.)].
Христофор, -ра Христофор.
Хрйстя см. Христина.
христьянйн уст. см. християнин.
хрищик бот. (Illecebrum L.) хрящецвётпик.
хрін (род. хріну, разг, хрону) хрен [Серед
столу в мисці простягалося печене порося
з хріном в зубах, як на великдень (Н.-Лев.);
Вони забрали їх [Павлуня і Настю] і
посадили на віз поверх головок капусти та
снопів хрону й петрушки (Н.-Лев.)]; гуп
його знає фам, чёрт его знает [Сусіда
Іван справді добрячий чоловік, — отак,
хрін його знає, за що й посварилися...
(Коцюб.)]; г->н його не взяв
(выражение восхищения или недовольства) чёрт
возьми , чёрт [его] ноберй (подери) [ Хріп
його не взяв — моторний, Ласкавий,
гарний, і проворний, І гострий, як на бритві
сталь (Котл.)]; д о '-'ііа (много) разг. до
чёрта; старий ^н перен. фам.
старый хрен, старый (лысый) чёрт [Софія
Григорівна: ..Знайшла ким
захопитись! Господи! Гарпеиька дівчина,
лауреатка, розумна, талант, — і раптом
старий хрін, який все лає і навіть Києва не
любить! (Коч.)]; ^н від редьки не
солодший погов. хрен редьки не слаще
[Мені трапився не слідчий, а янгол
небесний.. Але яке ж це мало значення, коли
з самого серця сочилась невпинно гаряча
кров? Хріп від редьки не солодшіїйі
(Збан.)]; купили ^иу, треба з'ї с-
т и погов. заварил кашу, надо расхлёбы-

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)