Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

ред. І. М. Кириченко
Українсько-російський словник. (у 6 томах)

Сторінка (загалом з 2 до 635):
Попередня 
Наступна

чот
452
чуб
чотиричленний мат. четырёхчленный.
чотирнадцятий четырнадцатый [С т в х а:
..Моїй Гальці оце тільки після Семена
пішов чотирнадцятий (Кроп.)].
чотирнадцятилітній четырнадцатилетний [На
коні, чорний від пороху, під'їхав
чотирнадцятилітній Сашко Половець (Янов.)].
чотирнадцятиповерховий
четырнадцатиэтажный [Жили Сагайдаки на Хрещатику, у
височенному, увінчаному шпилем
чотирнадцятиповерховому будинку (Собко)].
чотирнадцять (род. чотирнадцяти и
чотирнадцятьох) четырнадцать.
чотирьохактний театр, четырёхактный.
чотирьохосьовий четырёхосный [Почалося
відвантаження вузлів генератора на
будівельний майдчнчик. Щоб перевезти їх, буде
потрібно більш як тридцять
чотирьохосьових платформ і вагонів (Рад. Укр.,
1959, IV)].
чотирьохсотий четырёхсотый.
чотирьохсотлітній четырёхсотлетний.
чотирьохсотліття четырёхсотлетие.
чотирьохсотрічний четырёхсотлетний.
чотирьохсотріччя четырёхсотлетие.
чотирьохтисячний четырёхтысячный.
чотки, -ток церк. чётки [Ксьондз перебирає
опуклі чотки, дивиться кудись у куток,
наче й забув, про що питав (Риб.)].
чотовий, -вого воен. уст. взводный [Чотовий,
щоб не нашкодити собі, прогнав його з
підводи (Кач.)].
чбхкання пыхтение [Виселок утопав у
темряві, тільки над шахтою крізь
мряку проступало кілька електричних
вогників та чути було чохкання паровика
(Панч)].
чохкати, -кав пыхтеть [Горленко замислено
оглянула виднокруг — на річці катери
чохкали попереду барж, хвилі лінькувато
бились об сонні береги (Панч)].
чохла разг. манжета, манжет; (отворот)
обшлаг; конец рукава [Сорочки на жінках
не вишивані, а заткані на рукавах та на
чохлах червоними смужками (Н.-Лев.); Чи
робить, чи ні, а все мов піт чохлою втирає
(Барв.)].
чохлик уменьш. чёхлик [Тіло такого корінця
[плодових рослин] складається з чохлика,
зони росту і зони вбирання води (Садівн.
і ягідн.)].
чохлити, -лю, -лиш чехлйть. І
чохол, -хла 1) чехол [Кулеметники зняли
чохли з кулеметів і ладили стрічки (Янов.)];
2) геол. чехол [Характерним для
Українського кристалічного масиву є перекриття
його тонким чохлом четвертинних та
третинних осадків (Геол. ж., 1954, XIV, 4)].
чреват и й книжн. чреватый [Важливі події
сталися за звітний період і в галузі
зовнішньополітичній. Чревата великими
небезпеками напруженість у міжнародних
відносинах завдяки послідовній миролюбній
зовнішній політиці країн соціалістичного
табору змінилась певною розрядкою
(Матер. XX з. К її PC)].
чреват і сть, -тості книжн. чреватость.
чрево книжн. чрево [Ну ж, і майстри
письменники, нівроку! Без них чималу мав би я '
] мороку Пізнати Лувр чи розшукать Нотр
Дам, Парижа чрево показати вам... (Рил.)].
чревовіщання чревовещание.
чревовіщатель, -теля чревовещатель [Ф а-
л є с: Де ти, Протею? Протей, як
чревовіщатель, то ніби здалеку, то
зблизька: Тут! і тут! (перекл. Лукаша)].
чревовіщателька чревовещательница.
чревовіщати, -щаю, -щаєш чревовещать.
чтйтель, -теля уст. чтйтель (уст.); почитатель
[? однім човні муж побожний, міщанин
заможний, Що святого Николая чтйтель
був неложний. Обік нього його жінка,
гарна, як калина, На руках своїх тримає
одинака-сина (Фр.)Ь
чтйти (чту, чтиш) 1) уст. чтить (книжн.);
почитать [І час прийде, коли весь світ
покине Богів і духів, лиш тебе, богине, Чтить
буде вічно — тут, на полотні (Фр.)]; 2)
(называть) обл. величать [Як тепер тя
звати, як тепер тя чтить (Гол. — Сл. Гр.)].
чуб чуб; (торчащий клок волос или перьев —
ещё) хохол; (на лбу — обычно) вихор
[Прийде з гармонню на свято Та чубом махне
золотим, Найкращі тутешні дівчата —
Вервечкою ходять за ним (Мур.); — Ану,
Гнідко, розправляй ноги! — промовив дід
до коня, обійшов кругом його, смикнув
за чуба (Мирн.); Васильків батько, худий
і високий, копав на городі картоплю.
Він. вивернув уже другий кущ, але
цеберка була все ще порожня. Батько з
серцем підважив третій кущ і висмикнув
його за зелений чуб (Панч)];
доходить до ^ба разг. доходит до
потасовки [Тут інші журавля скакали, А хто
од дудочки потів, І в хрещика, і в горю-
дуба, Не раз доходило до чуба, Як
загулялися в джгута (Котл.)]; забрити
^5а разг. забрить лоб [Танцювали весело
і любо Хлопці, аж рипіли постоли, А па
ранок їм забрили чуба І в прийом
жовнірський повели (Воронько)]; нагріти
~3а см. нагрівати; н а м' я т и ^ба кому
см. наминати 2; чухати ^5 (^ба)
разг. чесать затылок (в затылке) [А ми
дивились і мовчали, Та мовчки чухали чуби
(Шевч.)]; пани б'ю т ь с я, а в
мужиків <^бй болять поел, бары
дерутся, а у холопов чубы трещат;
пустився в бійку — ^ба не жалій
поел, идти в драку — волос не жалеть;
хто б'ється, а в кого г~>Ь
болить погов. ваши играют, а наши
рыдают или в чужом пиру похмелье.
чубаєчка уменьш., ласк, хохлаточка [Ой ти,
чаєчка, ти, чубаєчка, позич мені чуба
(народна пісня)].
чубайка разг. 1) хохол, хохолок [А кулик
чайку взяв за чубайку (народна пісня)];
2) (птица) хохлатка.
чубар, -ря разг. хохлач.
чубарий чубарый.
чубатенький уменьш., ласк, от чубатий [Як
була я у батенька, так була чубатенька,
а як стала у свекрухи, то й об'їли чуб
мухи (Ном.)].
чубатий чубатый (разг.); (преим. о птицах)
хохлатый; (с вихрами) вихрастый; (всклоко-

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати ред. І. М. Кириченко Українсько-російський словник. (у 6 томах)