Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Stefan M. Pugh and Ian Press.
Ukrainian: a comprehensive grammar.

Сторінка (загалом з 1 до 331):
Попередня 
Наступна

308 Ukrainian: A Comprehensive Grammar
'indirect/reported speech' has to be taken in a broad sense. The
phenomenon basically goes with all verbs of communication.
16 Note that we can identify an indirect question in English by the fact that
'whether' will be an acceptable alternative to 'if. If this is not the case,
then a conditional sentence, with як, якщо, коли, or якби, коли б must be
used. See the following section.
17 The selection of the case of the predicate in copular sentences is quite a
complex matter. If the copula is the present tense of the verb бути,
unexpressed, then we have the nominative: Він професор 'He's a
professor'. If expressed, then we may have the instrumental, say if the predicate
comes first. In addition to бути, there are pseudo-copulae, for example,
ставати/стати, (з)робйтися 'to become', зватися, називатися 'to be
called', здаватися/здатися 'to seem'. With the pseudo-copulae the
instrumental is more common, though the nominative is possible. With
бути, outside the present tense, either the nominative or the instrumental
is acceptable, though the latter is more common. However, if the predicate
is an adjective, the nominative is more common (hence the difference in
the examples in the main text) and is indeed obligatory where the copula
is zero. With pseudo-copulae like здаватися 'to seem', уявлятися 'to
appear', вважатися 'to be considered', the adjective is likely to be in the
instrumental. There is also the construction бути за + A.; this actually
means 'to be like': Він мені був за брата 'Не was a brother to me' (Shev.:
979-80).

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Stefan M. Pugh and Ian Press. Ukrainian: a comprehensive grammar.