Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Stefan M. Pugh and Ian Press.
Ukrainian: a comprehensive grammar.

Сторінка (загалом з 1 до 331):
Попередня 
Наступна

16 Ukrainian: A Comprehensive Grammar
бувай! бувайте!
бувайте па!
щасливо!
до зустрічі!
прощавай(те)!
добраніч!
bye! (even more familiar without the element здоров)
bye! (plural, informal)
cheerio!
until we meet again, see you next time
farewell! (sg. and pi.)
good night!
'THANK YOU', 'PLEASE', 'YOU'RE WELCOME', 'EXCUSE ME'
прошу
будь ласка
дякую
дуже дякую
не варто подяки
нема за що!
вибачте (мені)
пробачте (мені)
перепрошую
please, You're welcome, here you are ((when handing
someone something); also: Don't mention it, more
Western Ukraine)
(same as above, more Eastern Ukraine)
thank you
thank you very much
don't mention it (lit. 'It's not worth thanking')
(same as above (lit. 'nothing to (thank me) for'))
excuse me
excuse me, I'm sorry
I'm very sorry
0.6 INTERJECTIONS
ox
ax
ой
ex
ну, ну й
гей
господи!
жах!
ґвалт!
ура!
чорт!
геть!
стоп!
oh (in expressions of pleasure or consternation, depending on
context)
oh! ah! (cf. охати 'to groan', охання 'groans', 'groaning')
ah (with expression of delight, enthusiasm)
depends entirely on context: surprise, delight, impatience, and so on
negative, introducing a critical/negative statement
imparts an ironic or jesting coloration to a following word or phrase
(accompanied by an appropriate intonation)
hey!
heavens!
horrors!
help!
hurrah! hurray!
damn (it)! hell!
(get) out! (get) away!
stop!
bravo!
In practice, any vowel alone and almost any vowel in combination with
certain consonants, especially й, х, г, н, ф, can constitute an interjection
whose expressive nature is tied to context, intonation, facial expressions, and

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Stefan M. Pugh and Ian Press. Ukrainian: a comprehensive grammar.