Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.

Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня 
Наступна

Вступ
султанові. Огавши дружиною Сулеймана І, Роксолана
відігравала значну роль у політичному житті Туреччини .
Широко побутує в Україні як документальне ім'я Леся,
яке батьки дають дівчаткам на честь видатної поетеси Лесі
Українки. Під впливом літературних найменувань Лесь Мар-
тович, Лесь Курбас, Олесь Гончар та ін. з'являються також
документальні імена Лесь і Олесь.
Набули значного поширення чоловіче ім'я Тарас — осяяне
славою і генієм Тараса Шевченка, жіночі імена Оксана і
Соломія, що увічнюють пам'ять про українських чарівниць
співу — Оксану Петрусенко і Соломію Крушельницьку.
Характерно, що ці імена привертають увагу і
представників інших народів, засвідчуючи одну із яскравих
особливостей тривалого дружнього співжиття націй —
взаємопроникнення і взаємозбагачення культур. Ось як пояснює
народний поет Киргизії Аала Токомбаєв появу в його сина імені
Тарас: "Тарас Шевченко — поет і патріот України. Але його
гуманізм не обмежується національними рамками. Кобзар
мріяв про той час, коли всі знедолені будуть щасливі і вільні.
Я, будучи ще поетом-початківцем, ознайомився з
біографією і творчістю цієї світлої людини. Вона вразила мене. А як
від улюбленої людини хочеш дістати на пам'ять щось таке, що
б завжди нагадувало про неї, так і мені здавалося, мати своїм
супутником і порадником томик Тараса — недостатньо. І тоді-
то, ЗО років тому, я дав своєму новонародженому синові ім'я
Тарас"\
Спеціальний кореспондент газети "Молодь України" якось
розповів про зустріч із молодим подружжям із Зоряного (на
трасі БАМу), в якого народилася донька; " — Назвали як? —
Оксанкою. — Українці? — Ні, естонці" .
Слід звернути увагу на деякі небажані тенденції, що
спостерігаються нині у найменуванні новонароджених. На
сторінках вітчизняної преси часто з'являються публікації, авторів
яких бентежить звуження кола сучасних імен, захоплення
"модними" іменами, а це породжує численних тезок, забуття
традиційних імен, улюблених колись в Україні. Не менше
хвилює неувага батьків до естетики імені, що передбачає не
лише розмаїття імен, красу їх звукової оболонки, багатство
Популяризації цього імені, яке донедавна не реєструвалося у
словниках, сприяє українська художня література, зокрема романи
О. Ільченка "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа
Молодиця", П. Загребельного "Роксолана" та ін.
Цит. за працею: Бутенко Н. П., Мамбеталиева К. Киргизские
имена сегодня. — В кн.: Личньїе имена в прошлом, настоящем,
будущем. — М., 1970. — С. 151.
Q
Людина і магістраль // Молодь України. — 1976. — 27 січ.

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні імена людей: словник-довідник.