Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.

Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня 
Наступна

Правопис прізвищ
Йовчук, Йордан, Йосипенко; ьо пишеться у тих випадках,
коли м'який знак перед о означає м'якість попереднього
приголосного: Іваньо, Кузьб, Лемцьо, Пальоха, Питяьова-
ний, Цьох, Шкрьоба.
7. Подвоєні приголосні пишуться в українських
прізвищах за загальними правилами правопису — при збігові
однакових приголосних: а) префікса і кореня (Беззубко,
Під Зубний)*, б) кореня або основи на -н і суфікса -н(ий)^ -ник
(Долинний, Курінний, Письменний, Винник, Липник У
Тютюнник та ін.) •
Примітка. В українських прізвищах, утворених від
слів іншомовного походження, с не подвоюється: Комі-
саренко. Не подвоюється с також у російських прізвищах
типу Русов, Черкаський тощо.
Основні правила відтворення
українських прізвищ російською мовою
Система приголосних в українських прізвищах
відтворюється російською мовою переважно без змін, більшої
уваги потребує система голосних.
1. Українська літера є передається:
а) після приголосних російською літерою є (Бегма,
В'еклич, Демчук, Ж'ежель, Земляк, Кедун, Левада, Межак,
Негода, Пенязь, Ревун, Сень, Тернюк, Федчук, Цекало,
Шелест, Щербань);
б) на початку слів (переважно в іншомовних прізвищах,
що побутують в Україні), як-от: Евенчик, Ільгарт,
?ртель9 — російською літерою з: Звенчик, дльгарт, дртель.
2. Українська літера є передається російською літерою є:
Евчук, Егйпко, Енацкий.
3. Українська літера и передається:
а) російською літерою ьі —• переважно у прізвищах,
утворених від спільнокореневих із російськими слів, t у яких по-
російському пишеться ьі (Бик, Вид]ю, Диба, Динник, Зик,
Лисюк, Митник, Мишастий, Рижун, Смик, Тиква); у
кінцевих елементах прізвищ: -ьш (Гречаний, Пшеничний); -ьпл
(Гавриш, Крбиш, Худиш); -ьірь (Бобирь, Болдирь, Гладирь);
-ьшя (Пузиня); -ьіга (Малига, Палига, Петрига) та ін.;
б) російською літерою и — у прізвищах, утворених від
спільнокореневих із російськими слів, у яких по-російському
пишеться и (Бич, Биятенко, f Винокур, Вишняк, Зименко,
Зинченко, Литвин, Михальчук, Пилипіть, t Сидоряк, Си-
ротенко); у префіксі при- (Привалко, Прилйпко, Присяж
Написання українських прізвищ із подвоєнням приголосних
типу Кривилло, Лаппа, Салло, Саллогуб, Шерудилло слід вважати
відхиленням від правописних норм української мови.

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні імена людей: словник-довідник.