Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.
Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня
|
|
Наступна |
Правопис прізвищ Йовчук, Йордан, Йосипенко; ьо пишеться у тих випадках, коли м'який знак перед о означає м'якість попереднього приголосного: Іваньо, Кузьб, Лемцьо, Пальоха, Питяьова- ний, Цьох, Шкрьоба. 7. Подвоєні приголосні пишуться в українських прізвищах за загальними правилами правопису — при збігові однакових приголосних: а) префікса і кореня (Беззубко, Під Зубний)*, б) кореня або основи на -н і суфікса -н(ий)^ -ник (Долинний, Курінний, Письменний, Винник, Липник У Тютюнник та ін.) • Примітка. В українських прізвищах, утворених від слів іншомовного походження, с не подвоюється: Комі- саренко. Не подвоюється с також у російських прізвищах типу Русов, Черкаський тощо. Основні правила відтворення українських прізвищ російською мовою Система приголосних в українських прізвищах відтворюється російською мовою переважно без змін, більшої уваги потребує система голосних. 1. Українська літера є передається: а) після приголосних російською літерою є (Бегма, В'еклич, Демчук, Ж'ежель, Земляк, Кедун, Левада, Межак, Негода, Пенязь, Ревун, Сень, Тернюк, Федчук, Цекало, Шелест, Щербань); б) на початку слів (переважно в іншомовних прізвищах, що побутують в Україні), як-от: Евенчик, Ільгарт, ?ртель9 — російською літерою з: Звенчик, дльгарт, дртель. 2. Українська літера є передається російською літерою є: Евчук, Егйпко, Енацкий. 3. Українська літера и передається: а) російською літерою ьі —• переважно у прізвищах, утворених від спільнокореневих із російськими слів, t у яких по- російському пишеться ьі (Бик, Вид]ю, Диба, Динник, Зик, Лисюк, Митник, Мишастий, Рижун, Смик, Тиква); у кінцевих елементах прізвищ: -ьш (Гречаний, Пшеничний); -ьпл (Гавриш, Крбиш, Худиш); -ьірь (Бобирь, Болдирь, Гладирь); -ьшя (Пузиня); -ьіга (Малига, Палига, Петрига) та ін.; б) російською літерою и — у прізвищах, утворених від спільнокореневих із російськими слів, у яких по-російському пишеться и (Бич, Биятенко, f Винокур, Вишняк, Зименко, Зинченко, Литвин, Михальчук, Пилипіть, t Сидоряк, Си- ротенко); у префіксі при- (Привалко, Прилйпко, Присяж Написання українських прізвищ із подвоєнням приголосних типу Кривилло, Лаппа, Салло, Саллогуб, Шерудилло слід вважати відхиленням від правописних норм української мови.
|
|
|