Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.

Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня 
Наступна

Правописний довідник
зичені особові імена та прізвища" В. М. Русанівський.
Розвідка завершується конкретними пропозиціями щодо
вдосконалення існуючих правил (про дефіси у складних
іменах і прізвищах, а також при артиклях і частках, про
написання з малої літери службових частин мови —
прийменників, сполучників, прийменників з артиклями в
середині прізвищ та імен іншомовного походження, про
особливості відтворення окремих звуків німецької,
англійської і французької мов, довгих голосних у прізвищах та
іменах, запозичених із фінської та естонської мов тощо). Ці
розвідки сприяли поглибленню розділу "Правопис слів
іншомовного походження" в "Українському правописі"
A993), де висвітлено і ряд питань з правопису власних назв.
У зв'язку із розширенням міжнародних зв'язків
незалежної України особливої ваги набувають праці, присвячені
відтворенню українських назв та реалій іншими мовами.
Саме ця актуальна проблематика розглядалася на
міжнародній науковій конференції, що відбулася в Інституті
української мови HAH України 7—3 грудня 1993 р. Доповіді
та повідомлення, виголошені на конференції, опубліковані у
збірнику "Відтворення українських власних назв (антропоні-
мів і топонімів) іноземними мовами" (К., 1995).
Важливі для всіх східнослов'янських мов правописні
питання знайшли відображення в довіднику Р. С. Гіляревсь-
кого та Б. А. Старостіна "Иностранньїе имена и названия в
русском тексте". В ньому подано рекомендації щодо
відтворення власних назв російською мовою із 18 європейських
мов, наведено списки чоловічих і жіночих особових імен з їх
російськими відповідниками.
Про правопис імен народів Російської Федерації інформує
"Справочник имен народов РСФСР", де матеріали
розподілено за мовними групами. Кожному спискові передує
стисла історична довідка про походження імен, а також про
їх правильне написання, вимову тощо.
У монографічному дослідженні Л. П. Калакуцької "Скло-
нение фамилий и личньїх имен в русском литературном
язьіке" (М., Наука, 1984) сконцентровано чимало
рекомендацій щодо відмінювання не тільки російських, а й ряду
іншомовних прізвищ. Актуальні проблеми унормування правопису
іншомовних антропонімів висвітлені також у працях О. О.
Реформатського, А. О. Білецького, О. В. Суперанської, В. Е. Сталт-
мане та ін. (див., зокрема, збірник "Орфография собственньїх
имен").

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні імена людей: словник-довідник.