Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П.
Власні імена людей: словник-довідник.

Сторінка (загалом з 2 до 334):
Попередня 
Наступна

Правопис прімвищ
Російські прізвища із закінченням -ой передаються через
-ой: Полевой, Сєдой, Толстой.
9. Апостроф у російських прізвищах, що передаються
українською мовою, пишеться після губних б, п, в, м, ф,
задньоязикового к та після р перед я, ю, є, ї, ^при вимові й:
Аляб'єв, Ареф'єв, Артем'єв, В'яземський, Зав'ялое, Лук'янов,
Пир'ев, Пом'яловський, Прокоф'єв, ІГянов, ІОр'ев.
Примітка. Коли я, ю, є позначають голосні а, у, є
після м'яких приголосних, апостроф перед ними не
ставиться:, Бяков, Бялковський, Бяльський, Ветров, Пясецький,
Пєтухов, Рюмін.
Апостроф не ставиться після губних приголосних перед
звукосполученням йо (рос. ье): Воробйов, Муравйов, Со-
ловйов.
10. М'який знак у російських прізвищах пишеться після
м'яких приголосних д, т, з, с, ц, л, н:
а) перед йотованими я, ю, є, ї: Аркадьєв, Ананьїн,
Дьякрнов, Лаврентьєв, Маутьянов, Савельєв, Саласьєв,
Стратьєв, Третьяков, Шереметьєв;
б) пере^ приголосними: Вольнов, Гуськов, Кольцов, Конь-
ков, Кузьмін, Мацьков.
Примітка. Коли я, ю, є означають сполучення
м'якого приголосного з а, у, є,,то перед ними м'який знак не
ставиться: flJieuiee, Дядін, Дюков, Зюеанов, Зюкін, Зябрєв,
Зятьков, Тяпкін, Тюменєв, Тюрін, Цявловський.
* * *
Правила відтворення українською та російською
мовами іншомовних імен та прізвищ, їх відмінювання
висвітлені у правописних кодексах, у ряді довідкових видань,
а також у спеціальних дослідженнях минулих десятиліть.
У "Словнику-довіднику з правопису" С. І. Головащука,
виданому в 1979 р. (К., Наук, думка, 1979), виділено розділ
"Правопис слів іншомовного походження", де в п. 10
наведено найголовніші правила правопису іншомовних прізвищ;
корисні поради подано і в підрозділі "Правопис складних
слів". У "Довіднику з українського правопису" А. А.
Бурячка, Л. С. Паламарчука, В. М. Русанівського, Н. І. Тоцької
(розділ "Правопис власних назв") зведені відомості про
фонетико-словотвірні правила правопису іншомовних імен,
прізвищ і псевдонімів. Стисло викладено ці ж питання в
"Довіднику коректора" М. Д. Феллера, І. С. Квітко,
М. Г. Шевченко (К., Ред.-вид. відділ Кн. палати УРСР, 1972).
Складним випадкам відтворення іншомовних імен та
прізвищ (слов'янських і неслов'янських), які або не було
висвітлено в "Українському правописі" A960), або
потребують доповнення чи уточнення, присвятив працю "Зало-

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Скрипник, Л.Г., Дзятківська, Н.П. Власні імена людей: словник-довідник.