Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
бувалець, давилець, зухвалець, пожилець, страждалець. В украинском языке в отличие от русского при образовании имен-исполнителей действия ограничена продуктивность суффиксов -тель, -чик/-щик. Их функции чаще всего выполняют наиболее продуктивные в этом разряде слов суффиксы ~ач и -пик. Ср.: укр. зварювач рус. сварщик винищувач истребитель відповідач ответчик оглядач обозреватель . приймач приёмник В наименованиях лиц по характерной черте поведения, нрава в украинском языке используются суффиксы -ш: вередій, ласій, колодій, торохтій, а также -ун: крикун, мовчун, свистун, сопун, чхун. Как и в русском, в украинском языке чисто инструментальное (орудийное) значение выражает суффикс -лк(а). Ср.: укр. саджалка рус. сажалка картоплесаджалка картофелесажалка кукурудзосаджалка кукурузосажалка розсадосаджалка рассадосажалка В украинском это значение выражает также суффикс -арк(а), которому в русском языке соответствует суффикс -лк(а). Ср.: укр. дробарка- рус. дробилка вугледробарки угледробилка зернодробарка зернодробилка каменедробарка камнедробилка кукурудзодробарка кукурузодробилка льододробарка ледодробйлка Следует запомнить, что украинским словам жниварка, косарка, молотарка, сушарка в русском языке соответствуют жатка, косилка, молотилка, сушилка. Тарас Григорович,Шевченко «ДОЛЯ» Ти не лукавила зо мною, Ти другом, братом і сестрою Сіромі стала. Ти взяла Мене, маленького, за руку І в школу хлопця одвела До п'яного дяка в науку. 112
|
|
|