Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.

Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня 
Наступна

4. Утворіть похідні від слів:
жолудь, гадюка, павутина, хмиз
Образец: бескид -> бескиддя
5. Перекладіть російською мовою:
Цього року добре зійшла озимина. Городина погано росте
на солонцях. На базарі повно винограду і садовини.
Яровина, мов зелений шовк, прослалася перед очима. Малеча
танцювала на майданчику.
Слова: цього року — в этом году, зійти — здесь взойти,
прослалася — простлалась, на майданчику — на
площадке
З мовної скарбниці
Восени багач, а навесні прохач.
Хто із ступою, а я з товкачем.
Міцний, як з клоччя батіг.
Який кущ, така й хворостина, який батько, така й дитина.
За невміння деруть реміння.
УРОК 8
Утворення префіксальних іменників
(Образование префиксальных существительных):
прамова (праязык), паводок (паводок), сусід (сосед),
протигаз (противогаз,), співпраця (сотрудничество),
надперенісся (надпереносица)
Префиксальный способ образования существительных
используется значительно реже, чем суффиксальный.
Зачастую в обоих языках многие префиксы эквивалентны
по форме, значению и сферам употребления. К таким
принадлежат:
пра-: прабатьківщина, прадід, правнук;
пере-: переадресування, переатестація,
перенасичення;
за-: закордон (заграница), залисина;
до-: довибори, дозаїзд;
не-: неволя, неправда.
Близость по значению, а также происхождению и
отличие в форме обнаруживают префиксы над-, перед-,
сгйв-, полупрефикс напів-. Префикс над- указывает на
предметы, большие по размеру, масштабу, чем названный
производящим существительным. В русском языке ему
соответствует,сверх-. Ср.:
141

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф. Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.