Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
Моя Пісне Пісень! Золоте пташеня мого саду. Корабель попливе, я не вдержу його в берегах. «Фрам» — це значить «Вперёд». Ви залишитесь, Єво, позаду. Бо до серця підступить вічний пошук у вічних снігах. Тиждень буде все добре. Цілуватиму Ваше обличчя. Може, навіть не тиждень, а цілі роки минуть. Будем дуже щасливі... Але потім воно покличе. Ви зумієте, Єво, простити це і збагнуть? Ви не будете плакать? Не поставите дущу на якір? Не зіткнуться в мені два начала — Ви і в о н 6? Я без Вас нещасливий. А без нього буду ніякий. Я без Вас збожеволію. А без нього піду на дно. Ваші теплі долоні і мої відморожені руки... Як вуста одірву від такої сумної руки? Чи зуміємо жити — від розлуки і знов до розлуки? А якщо доведеться чекати мене роки? «Фрам» застряне в льодах... А якщо не вернуся я звідти? Я ж собі не прощу! А якщо у нас буде дитя?! Ви, така молода! Ви, що любите сонце і квіти!.. — Я люблю Тебе, Нансен! І чекатиму все життя. Все, що є найсвятїше, в мені називається — Нансен. Хай співає сирена, вона перед нами в боргах. Я сама розіб'ю об «Фрамові» груди шампанське, як покличе Тебе вічний пошук у вічних снігах. Моя Пісне Пісень! Вічний саде мій без листопаду! Ти відкриєш свій полюс. Тебе не знесе течія. Подолаєш сніги. Все залишиться, милий, позаду. «Фрам» — це значить «Вперёд». А на обрії буду я. кохати «любить» добре «хорошо; славно; благоприятно; ловко; крепко; основательно» зважити «принять во внимание, учесть; принять в расчет; посчитаться; сообразоваться» 187
|
|
|