Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
піснях!» (М. Рильський); «За Брянським Багїров справді, не вагаючись, пішов би в вогонь і воду» (О. Гончар). К характерным для украинского языка формам сказуемого следует отнести глагольную форму будущего времени несовершенного вида (укр. недоконаного виду) типа писатиму, писатимеш, писатиме, писатимемо, писатимете, писатимуть, функционирующую параллельно с формой несовершенного вида типа буду писати, будеш писати, буде писати, будемо писати, будете писати, будуть писати. Сравните: Я писатиму листа и Я буду писати листа. Украинский язык имеет также в сказуемом специфическую форму давнопрошедшего времени (укр. давноминулого часу), образуемую сочетанием прошедшего времени вспомогательного глагола бути и прошедшего времени основного глагола: «Був позабував товаришів,— тепер пригадав, сів одного вечора та й напік Маркові листа, що тепер останній рік вчився в семінарії» (С. Ва- сйльченко). Глагольное составное сказуемое состоит из двух частей: основной и вспомогательной. Основная часть представлена инфинитивом знаменательного глагола (укр. повнозначного дієслова), а вспомогательная охватывает: а) личные формы фазовых глаголов починати, заходжуватися, братися, стати, продовжувати, переставати, припиняти и др., которые указывают на начало, продолжение и окончание действия, напр.: «Над полями і темнувате, і лискуче срібло роси починає тремтіти синім туманцем» (М. Стельмах); «Надія більше й сілова не сказала, їсти заходилася готувати» (Є. Гуцало); «Через півгодини майдан став наповнятися людьми» (|Г. Тютюнник); «Всі, завмерши, продовжували, не зводячи очей, Дивитися на двері» (Г. Тютюнник); «Друзі, заклопотані студентськими буднями, згодом перестали турбувати його» (Г. Тютюнник) ; б) личные формы глаголов могти, зуміти, сміти, мати, мусити, намагатися и под., указывающих на возможность, желательность и необходимость действия, напр.: «В майстернях — ось де, виявляється, Порфир міг найбільше розкритися талантами» (О. Гончар); «Вечорами дівчата співають веснянок, сівши чёреном чи лавою, а хлопці не сміють підспівувати» (Ю. Яновський); «Трудитись має кожен, як бджола» (Д. Павлйчко); «Але от тепер мусила наступити якась зміна» (Г. Хоткёвич); в) имена прилагательные повинен, зобов'язаний, змушений, спроможний, здатний, схильний, ладен, рад и др., указывающие на необходимость, возможность, способность, готовность, напр.: «Вони повинні були, як штурма- 192
|
|
|