Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
УРОК 6 Варіанти основ форм іменників (Варианты основ форм существительных): коза — коз и кіз, сосна — сосон и сосен, чобіт — чоботами и чоботями, крихта — крихт, крихіт и крихот У некоторых украинских существительных в одном и том же падеже возможны формы — варианты. Они содержат, например, разные основы слова при одном и том же падежном окончании. Так, у существительных жен. рода I склонения, основы которых оканчиваются группой согласных, в род. п. мн. ч. возможны формы без окончания с основой исходной формы им. п. ед. ч. или же с основой, в которой появляются вставные е, о или і: Іскра — іскр и іскор, служба — служб и служеб, крйхта «кроха» — крихт, крихот и крихіт. Иногда в род. п. мн. ч. таких существительных возможны параллельные формы со вставными о или е: сосна — сосон и сосен. Примітка: Формы род. п. мн. ч. у родственных украинских и русских слов жен. рода I склонения с группой согласных в конце основы могут различаться. Например, в русском языке для слов искра, служба в род. п. мн. ч. допустимы лишь формы без вставных гласных е или о: искр, служб, а для слова сосна — только форма сосен. В то же время если русское слово молитва в род. п. мн. ч. употребляется только в форме молитв, то для украинского слова молитва в этом падеже допустима лишь форма с вставным ударным о: молитов. Сравните приведенные существительные со словами, в формах род. п. мн. ч. которых обязательны вставные гласные о или є (мітла «метла» — мітел, вишня — вйшень, жінка — жінок) или же допустима только форма, основа которой совпадает с основой исходной формы им. п. ед. ч. (фарба «краска» — фарб, буква — букв, битва — битв, пільга «льгота» — пільг, форма — форм, щогла «мачта» — щогл). У существительных жен. рода I склонения возможны также параллельные формы род. п. мн. ч. с чередованием и без чередования е, о с і в закрытом слоге: коза — коз и кіз, сльоза — сльоз и сліз, голова — голов и голів, панчоха «чулок» — панчох и панчіх, тополя «тополь» — тополь и топіль, підлога «пол (в помещении)» — підлог и підліг, жменя «горсть» — жмень и жмінь. Сравните эти слова с теми, в формах которых обязательно происходит чередование е, о с і (школа — шкіл, особа — осіб, берёза — беріз, дорога — доріг) или же сохраняется е, о осно- 30
|
|
|