Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
Пёрший український словник складено було близько 1581 року невідомим4 автором. Він лишився в рукопис! і мав назву: «Лёксис з тлумаченням слов'янських слів на просту мову». Тут всіх слів 896, автор підшив свого рукописа до «Острозької біблії», яка вийшла в 1581 році, і в такому ^йгляді словник дійшов до нашого часу.. Пёрший буквар видав Лаврентій Зизаній у Вільні 1596 року. Він називався «Наука до читання й розуміння слов'янського письма». До книжки додав Зизаній «Лёксис», тобто словник. «Наука» Зизанія започатковує довгий ряд видань букварів на Україні і в Білорусії у старі часи. Словник Зизанія містив 1061 слово. Церковнослов'янські слова тут пояснюються простою українською мовою, яка майже тотожна з теперішньою (парубок, зараз, глазня, пута тощо). Це пёрший друкований словник української мови. (Шевчук В. О. Із вершин та низин. К., 1990) УРОК 9 Смислові відмінності між формами іменників (Смысловые отличия между формами существительных): вага — ваги, вигода — вигоди, папір — папери, час — часом, часами, на часі, день — днями Нередко в украинском языке, как и в русском, падежные формы одного и того же существительного могут приобретать смысловые оттенки, отличающие их от исходной формы. Иногда формы слова настолько расходятся по значению, что можно говорить о появлении в языке разных, самостоятельных слов. Подобные слова следует запомнить, а в случае сомнений советуем сверяться с толковым словарем украинского языка (Словник української мови: В 11 т. К., 1970—1980) или со «Словником труднощів української мови» под ред. С Я. Ермоленко {К., 1989). Часто по значению расходятся формы существительного в ед. и мн. числах. Например, существительное вагсС «вес» только в ед. числе имеет значение «тяжесть предмета, которая обычно определяется взвешиванием» (на вагу золота «на вес золота»» питома вага «удельный вес»). Также только в ед. числе слово вага может употребляться в переносном значении «большое значение, влияние, ценность» (рішення великої, громадської ваги «решение большого общественного веса, значения»). Й в ед., и во 46
|
|
|