Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.

Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня 
Наступна

різького січового товариства є, очевидно, така своєрідна
не лише за значенням сполучуваних основ, а за самим
способом творення, група прізвищ, що не має аналогій в
антропонімії інших слов'янських мов, як Затуливїтер,
Неїжббрщ, Недайкаша, Непййвода, Непийпйво, Підкуй-
муха, Задерихвіст, Нагнйбіда, Убийвбвк, Паливода, Пере-
бййніс, Печиборщ, Покиньчереда, Прудивус (Прудиус),
Роздайбіда, Цідибрага, Куйбіда та ін.
(Масёнко Л. Т. Українські імена і прізвища. К., 1990)
вуличні прізвиська «уличные прозвища»
побутує «бытует» схильність до дотепу, весёлого, влучного слова «склонность к остроте,
веселому, меткому слову»
значеннєвий діапазон «диапазон значений»
рису зовнішності абб вдачі «черту внешности или характера (натуры)»
носія «носителя»
пйсок разг. «лицо»
порівняно з... «по сравнению с..., сравнительно с...»
з виразним гумористичним відтінком «с отчетливым юмористическим
оттенком»
прибрати нове прізвисько здесь «принять новое прозвище»
мало слушну нагоду «имело удобный случай»
відчайдушного «отчаянного»
сполучуваних основ «сочетаемых основ»
ВПРАВИ
1. Поясніть, користуючись українсько-російським та тлумачним
словниками, значення поданих у тексті прізвищ:
Бородай, Дзюба, Довгань, Горбаль, Кирпа, Худаш, Цйба,
Щербань
2. Поставте у потрібній формі теп. часу слова в дужках:
Він (брати) активну участь у конкурсі молодих співаків.
Вони (мити) підлогу. Я (готувати) обід. Дівчата (терти)
яблука для млинців. Дмитро (писати) листа другові. Діти
(любити) ласощі. Мати (махати) рукою синові. Я часто
(їздити) у відрядження. Я не (судити) людину з чужих
слів. Завтра вранці (летіти) літаком до Сімферополя.
3. Складіть речення з даними словами. Поясніть різницю в їхньому
значенні:
відтінок — відтинок, білизна — білизна, привид — привід,
музика — музика, радити — радіти,.ошукати — обшукати
4. Перекладіть українською:
Девушка надела пестрое летнее платье. Задание нужно
было выполнить в недельный срок. Он бросил на друга
красноречивый взгляд. В своей речи оратор особо
остановился на проблемах культуры и науки. Правительство
84

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф. Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.