Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Вихованець І. Р., Карпіловська Є. А., Клименко Н. Ф.
Вивчаємо українську мову. Розширений курс. Самовчитель.
Сторінка (загалом з 1 до 272):
Попередня
|
|
Наступна |
Украины рассмотрело представленные учеными проекты. Дома были построены в несколько рядов по обеим сторонам дороги. Мои заметки об этой конференции возможно Вас заинтересуют. Певица взяла высокую ноту. З мовної скарбниці очей у сірка позичати (позичити) «чувствовать себя как ни в чем не бывало, нисколько не стесняться» пан чи (або) пропав «была не была» ухопити шилом патоки «ткнуть пальцем в небо» ходором ходити «ходить ходуном» рйдма ридати «ревмя реветь, рыдать навзрыд» зміняти шило на швайку «сменять шило на мыло» кивати (накивати) п'ятами «пятками засверкать, удрать» ні за холодну воду не братися «сидеть сложа руки, и в ус не дуть» УРОК 16 Дієслова з варіантами основ форм (Глаголы с вариантами основ форм): дйхати — дйхаю и дйшу, дути — дму и дую, плескати — плещу и плескаю Ряд украинских глаголов может иметь не одну, а две парадигмы форм, каждой из которых свойственна своя основа. Такие формы равно допустимы при употреблении. Вариантность основ форм у некоторых украинских глаголов, родственных русским, является характерной особенностью украинского языка: дйшу дйшеш дйше но: дйхаю дихаєш дихає дихати дйшемо дишете дишуть дихаємо дихаєте дихають дышу дышишь дышит дышать дышим дышите дышат Примітка: Обратите внимание на то, что украинский глагол дйхати спрягается по образцу I спряжения, а русский глагол дышать — по образцу II спряжения. Ср. также: диш дйхай дыши дышите дйшмо дйхаймо дйште дцхайте 85
|
|
|