Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б.
Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.

Сторінка (загалом з 2 до 219):
Попередня 
Наступна

нальні мови з широкими громадськими функціями, які є
державними мовами або просто широко застосовуються в кількох
суміжних країнах певного регіону (німецька, італійська,
арабська, японська, румунська). 3. Офіційні та державні мови
багатонаціональних держав третього світу (індонезійська, гінді, урду,
свагілі). 4. Літературні мови, які є державними в межах однієї
країни, та громадські функції яких охоплюють не всі галузі
науки й техніки, не всі сфери діяльності в межах даного
державного утворення (датська, норвезька, словацька, турецька,
грецька, перська). 5. Літературні мови, якими ведеться
викладання у початкових та середніх навчальних закладах (мови
народів, що не мають своєї державності — баскська, саамська,
валлійська, башкирська, ґаґаузька). 6. Літературні мови, якими
ведеться викладання у початкових навчальних закладах (в
основному, молодописемні та старописемні мови країн третього
світу). 7. Писемні літературні мови, якими видається незначна
кількість художньої, науково-популярної літератури та ґазет
(молодописемні та старописемні мови етнічних меншин —
провансальська, бретонська, навахо). 8. Писемні мови, що
вживаються лише в побугі (переважно молодописемні мови незначних
етнічних груп) [Дешериев 1977, с. 247].
У даному випадку основна проблема стосується так званої
мови для спеціальних потреб (Language for Special Purpose,
LSP) — функціональної мови, мінімальною одиницею якої є
термін (це поняття було запроваджено науковцями Празької
лінгвістичної школи) [Felber 1984, с. 16]. Саме вона є головним
об'єктом заходів з мовної адаптації, простіше кажучи, з
пристосування тієї чи іншої мови для сучасних потреб. Тим
більше, що нерозвинений стан мов для спеціальних потреб (LSP) у
межах тієї чи іншої мови позбавляє її носіїв можливості
використовувати свою мову в усіх випадках комунікації. Особливо
це стосується освіти [Galinski 1991, с. 1]. В усякому разі,
країни, що розвиваються, можуть користуватися технічним
досвідом розвинених країн та бути рівними партнерами з
розвиненими країнами лише тоді, коли їхні LSP будуть цілком розвинені
[Felber 19842, с. 4].
Пристосування мови до певних потреб може відбуватися у
вигляді мовної адаптації та мовного планування.
Мовна адаптація — це спонтанне пристосування мови до
тих чи інших умов. Як стверджував Columas, це поступовий та
тривалий процес, який відбувається майже непомітно для
мовної громади. Проте у періоди мовної кризи виникає потреба у
свідомих мовних інтервенціях. Тоді мовна адаптація стає
політичною метою, сутність якої демонструє помітну схожість у
різних мовах та в різні політичні епохи. Проте, за словами
вченого, адаптованість мови — не обов'язково є постійним станом
21

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.