щодо апелятиву "у країна", як і щодо назви "Україна" досі повністю невичерпаний. Думаємо, що в багатьох рукописах, ги стародруках... можна буде знайти ще багато цінних записів і свідчень про одне гїи друге значення слова й назви Україна" — оці слова, якими закінчено цю працю (стор. 129), знайшли своє потвердження вже кілька місяців після її появи в статті Митр. Іларіона (Огієнка) п. н. "Перше значення слова "укра- їна" ("Наша Культура" Р. 15, Вінніпег 1952, ст. 5 - 8), де автор наводить найстарший відомий досі приклад вживання слова "україна" з 11 ст. в значенні "крайн&і, межівної землі". Та й дальші досліди в цьому напрямі підтверджують висказану вгорі думку. В Музеї - Архіві оо. ВаОиліян в Мондеріу Алберта (Канада), знаходиться стара "хроніка" східньо - європейських земель пера італійця А. Ґванінуса з 1611 р. В ній маємо кілька разів ужите слово "укра/іна" в значенні раз "крайної землі", то знову "меншої просторової одиниці" — значень, які докладно проаналізовано в згаданій праці "Слово й назва Україна". Отак студія о. О. Купранця, ЧСВВ, підтверджує в основному висліди праці проф. Яр. Руд- ницького. * * * Має ця студія, яку віддаємо в руки читача не тільки документальне значення щодо слова "україна" в Ті ст. Вона вказує теж і на те, що т. зв. "народна етимологія" назв — явище не нове, а існувало вже давно, зокрема в історичній літературі. Ґванінус пояснює на кілька ладів нашу стару назву "Русь" і більшість тих пояснень — типові "народні етимології". О. Купранець обговорює в своїй студії ці пояснення, які — до речі — неузгіднені самим Гванінусом, сьогодні виразно йдуть у розріз із назвознавчими принципами, а належать до категорії витворів людської уяви. Про них влучно висловився проф. Ю. М. Луцик ось як: "Потреба — мати винаходів" .Ця мудрість не така стара, як світ, але й не молода. Засіб проти поліо хочуть винайти, бо є в цьому потреба. Але яка потреба призвела до Коперниково- го винаходу — "отримання сонця й порушення землі"? Жадна, крім цікавости. Не будемо вдаватися в міркування на тему: що спричинило більші винаходи — цікавість для цікавости, і наука для науки, чи може практична потреба? 8
|