Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Бибик С. П., Сюта Г. М.
Ділові документи та правові папери

Сторінка (загалом з 2 до 496):
Попередня 
Наступна

дійного партнера, чесного конкурента, постійного клієнта
і т. ін. Кореспонденція має бути обличчям —- вашим чи
вашої компанії. Обличчям настільки виразним і неповторним,
щоб і не глянувши на підпис адресат знав, що це написали ви.
Бо навіть ураховуючи, що лист усе-таки діловий і не дозволяє
виходити за певні стилістичні й тематичні рамки, при бажанні*
й у ньому можна показати, що «за чорним чорнилом на білому
папері також приховується особистість».
Отже, кілька традиційних і нетрадиційних порад і
принципів, дотримуючись яких ви зможете досягнути бажаного.
• Будьте лаконічні Ділові листи не повинні бути надто
довгими, якщо цього не вимагає ситуація. Намагайтеся викладати
інформацію чітко та по суті, без зайвих повторів та
обтяжливих деталей. Саме такий лист характеризуватиме вас як
досвідченого кореспондента, що цінує свій робочий час, не
зловживає чужою увагою, досконало володіє мистецтвом
письмового спілкування. Однак це не означає, що існує «цензура
обсягу» і довгі листи є порушенням епістолярного етикету.
Ніхто не закине вам пустослів'я і марнування паперу, якщо
ви детально викладатимете важливу інформацію чи
конкретизуєте факти, що безпосередньо стосуються справи. Інша річ,
якщо ви вправлятиметеся у красномовстві, й напишете 10—
15 слів там, де можна обійтися трьома-чотирма. Не
забувайте, що стислість вважається сестрою таланту. Пишіть
коротко і просто!
Але лаконічність не повинна бути самоціллю і стати на
заваді вишуканості та емоційності вашої мови. Лаконічність
викладу і одноманітність, безбарвність стилю — зовсім різні
речі. Останнє — суттєвий недолік, якого при бажанні можна
уникнути. Адже наша мова багата прикметниками та
прислівниками — вони допоможуть позбутися сірості,
невиразності, зробити офіційний лист дещо теплішим, навіть
дружнім. Для прикладу візьмімо фразу: «Мені прикро, що наша
зустріч не відбулася і Ви змушені були змарнувати свій час».
Ввічливо? Так. Але водночас холодно і нейтрально. Якщо ж
вам справді шкода, що трапилося і ви хочете пом'якшити
ситуацію, додайте кілька прикметників і прислівників, як-от:
«Мені дуже прикро, що наша довгоочікувана і така важлива
зустріч не відбулася, а Ви змушені були згаяти свій
дорогоцінний час». Обидва варіанти цілком прийнятні для ділового
листа-вибачення. Але погодьтеся, що різниця у ставленні
автора до адресата дуже відчутна.
293

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Бибик С. П., Сюта Г. М. Ділові документи та правові папери