Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б.
Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.

Сторінка (загалом з 2 до 219):
Попередня 
Наступна

сується таких, переважно греко-латинських, афіксів, як авто-,
архі-, гідро-, сипхро-, ультра-, полі-, про-, пост-, анти-, прото-,
оґро- та багатьох інших, або суфіксів -ція, -ізм, -іст тощо. Всі
ці терміноелементи, незважаючи на їхнє іншомовне
походження, є цілком продуктивними та служать для карбування нових
термінів, у тому числі, з використанням українських терміно-
елементів (головним чином, коренів). Д. С. Лотте вважав, що
випадки притягнення іншомовних слів чи окремих іншомовних
елементів не є рідкістю при карбуванні нових термінів для
нових понять, що веде до співіснування слів рідної мови,
створених з використанням іншомовних елементів, та оригінальних
запозичень [Лотте 1982, с. 11, 39]. Тим самим, карбування
нових слів з використанням іншомовних елементів є проміжною
ланкою між повними та частковими запозиченнями. Серед
іншомовних терміноелементів, що не зустрічаються у мові-реципієнті,
переважають, як правило, латинські та грецькі елементи.
Пряме запозичення може носити як національний, так і
інтернаціональний характер. Критерієм визначення між
інтернаціональним та національним запозиченням служить наявність
даного слова принаймні у трьох неспоріднених мовах [Володи-
на 1993, с. 33]. Запозичення на національному рівні
складаються самостійно в окремо взятій мові, при їх складанні може бути
присутній «творчий момент» [Лотте 1982, с. 11].
4.2.1.3. ІНШІ СПОСОБИ
ПОБУДОВИ НОВИХ ТЕРМІНІВ
Специфічним способом утворення нових
термінів є побудова вигаданих штучних слів без чіткої етимології
та вмотивованості. У європейських мовах таких слів досить мало:
газ, нейлон, кондак тощо. Проте абсолютно штучними та не-
вмотивованими їх теж не можна назвати. У більшості випадків
це були або гібридні слова, або мало місце штучне
перелицювання наявних слів живої мови [Будагов 1953].
Так, слово газ вигадав голландський вчений XVII ст. Ян
Баптист ван Гельмонт, скоріше за все, під впливом грецького
слова xdoq та німецького слова Geist (дух) [Шанский 1973, с. 100;
Вартаньян 1987, с. 67]. Англійське слово nylon побудовано,
скоріше за все, на основі якоїсь абревіатури (cf: лавсан) та
закінчення -on, характерного для назв хімічних речовин. Слово kodak
є онометопічним звуконаслідуванням шуму, характерного для
затвору фотокамери, коли він спрацьовує.
Проте в деяких мовах спосіб термінотворення за рахунок
винаходу штучних слів був у певний період досить
продуктивним. Свого часу Е. П. Свадост писав: «Що стримує людей
нашої епохи від вигадування цілком нових слів — нових за своїм
111

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.