Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б.
Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.

Сторінка (загалом з 2 до 219):
Попередня 
Наступна

зованого регулювання [Дрезен 1935, с. 3]. У той період
радянські термінознавці тісно співпрацювали з ІЕС (International
Blectrotechnical Commission) та ISA (International Federation in
Standardization Association), виступили, зокрема, з ініціативою
щодо побудови міжнародного термінологічного коду, який
являв би собою перелік точно визначених та узгоджених на
міжнародному рівні науково-технічних понять, які могли б
позначатися стандартними звуковими та письмовими термінами або
шифром [Дрезен 1936, с. 5; Felber 1994, с. 43]. Зокрема Дрезен
виступав за пріоритет уніфікованої інтернаціональної мови
[Skuji^a 1994, с. 255].
У наступні роки питаннями термінологічної стандартизації
займався, в основному, Державний комітет зі стандартизації,
який видавав спеціальні бюлетені ГОСТ, що містили списки
затверджених та обов'язкових до вживання галузевих термінів
з їх дефініціями та іншомовними (головним чином, англійськими)
еквівалентами, а також Комісія з технічної термінології, яка в
1962 році була реорганізована у Комітет з Науково-технічної
термінології. Крім цього, окремими питаннями
термінологічного планування займались Інститут мовознавства AH CPCP,
Інститут російської мови AH CPCP, а також деякі наукові
центри у Ленінграді, Омську, Горькому, Воронежі та інших містах
[Hagspiel-Moschitz 1993, с. 15-29].
Головним принципом радянської школи термінознавства був
системний підхід, тобто в аналізі, розробці та уніфікації
науково-технічної термінології провідне місце займала та чи інша
система термінів, що співвідносяться з відповідною системою
понять [Volkova 1985, с. 279-280].
Серед радянських мовознавців, які в різний час займалися
питаннями термінологічного планування, можна назвати
Е. К. Дрезена, С. Диманштейна, О. О. Реформатського,
Д. С. Лотте, Р. О. Будаґова, О. М. Терпіґорєва, В. С. Кулебакі-
на, В. І. Сіфорова, В. П. Даніленко, Т. Л. Канделакі, Ю. Д. Дешері-
єва, М. L Ісаєва, В. Скуїню та інших.
Серед основних стандартів на галузеві терміни більшість
складали стандарти на виробничі процеси: зварювання (ГОСТ 2601-
44, переглянуто в 1974 та 1984 pp.), паяння (ГОСТ 1731-71, нова
редакція — у 1979 p.), пластичні деформації (ГОСТ 18296-72),
лиття (ГОСТ 18169-72) та деякі інші [Volkova 1985, с. 279-280].
Крім центральних установ з питань термінологічного
планування, в колишньому Радянському Союзі існували також
регіональні установи, такі як, наприклад, ОМТЕРМ [Tkacheva 1992].
Проте тоталітарний режим не міг не відбитися на
розвитку термінологічного планування. З цієї причини, а саме — з
міркувань якомога скорішого наближення світової революції,
у 20-ті роки російською мовою було засвоєно дуже багато
167

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення. Семантичні та лінґвістичні аспекти.