Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Редько Ю.К.
Довідник українських прізвищ

Сторінка (загалом з 2 до 257):
Попередня 
Наступна

Як видно, з правописом прізвищ справи дуже кепські.
У правописних питаннях тут довелося висловитись трохи,
може, широко, однак це продиктовано потребами боротьби
за культуру мови. Досить згадати, що чимало з
відзначених помилок потрапило навіть на сторінки мовознавчих
праць. Зустрічались вони і в рукописі «Довідника».
Більше того, серед мовознавців та інших працівників
слова є люди, які свої власні прізвища пишуть і
вимовляють з грубими орфографічними та орфоепічними
помилками. Нерідко спостерігаються випадки, коли одне й те ж
прізвище, належне одній і тій же особі, обростає кількома
помилками або пишеться по-різному (пор. Алексеенко —
Алексєєнко, Аніщенко, Горелик — Горєлик — Горєлік, Ільєн-
ко, Косьянчук — Кос'янчук, Кулініч — Куліничу Лєнік,
Немченко — Нємченко, Пилишенко, Подлєвський, Роскош-
ний, Резниченко — Резніченко — Резніченко — Рєзниченко,
Філіппенко, Чікірда і т. ін.).
На окрему увагу заслуговують деякі питання
словотвору і словозміни прізвищ. Словотвір прізвищ Ю. Редь-
ком узагалі схарактеризований чи не найдосконаліше.
Якщо ж окремі групи прізвищ у теоретичній частині
«Довідника» не були відбиті або мали неповний виклад,
то це легко виправлено під час редакційного
доопрацювання рукопису, оскільки друга частина «Довідника»
містила відповідний матеріал. У гіршому становищі
опинились ті структурні типи прізвищ, які не знайшли в
«Довіднику» жодної згадки, жодного місця. Це прізвища
західнослов'янської словотворчої моделі (і переважно
західнослов'янського походження) на -ек і на -иць.
Прізвища на -ек привертали часткову увагу Ю. Редька
в зв'язку з заміною польського суфікса -ек українським -ик
(пор. Дзядек > Дзядик, Сендек > Сендик) 2. Однак
виявлені серед української людності прізвища Війтек, Вуєк,
Мамек, Пацек, Пшенйчек, Цируличек, іпотек та ін.
свідчать, що джерелом суфікса -ек і частини самих прізвищ
могла бути також чеська мова. Та головне сьогодні
полягає в тім, щоб подібні прізвища, які не встигли зазнати
заміни свого суфікса на -ик, правильно відмінювались,
писались і вимовлялись. Усі вони мають випадне є (род.
відм. Війтка, Вуйка, Мамка, Пацька ...), як і відповідні
їм прізвища українського походження на -ок (пор. Гай-
Див. Ю. К. Редько, зазнач, праця, стор. 185.
22

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Редько Ю.К. Довідник українських прізвищ