5 тивні морфеми. Якщо слово вживається в різних фонетичних варіантах і не має синонімів, то з таких слів не створювано рядів. Утворення з приставкою анти-, що відповідає значенням українським проти-, не-, також подаються в Словнику досить обмежено. Таким чином, обсяг лексичного складу в цьому синонімічному словнику неповний. «Короткий словник синонімів української мови», як було сказано спочатку, призначається для шкільного вжитку.. Отже, природна річ, у ньому, як і в кожному шкільному словнику, склад розроблюваної лексики має бути трохи вужчий, ніж у повному словнику синонімів. Крім того, і в самій розробці багатозначних реєстрових слів цілком виразно взято настанову на скорочення, а тому в багатьох випадках синонімічні ряди добираються не до всіх значень полісемантичних реєстрових слів, а тільки до найбільш поширених. Розроблено в Словнику близько 4279 синонімічних рядів. Творяться синонімічні ряди із слів словникового складу сучасної загальнонародної української мови, із діалектних слів (за винятком вузько діалектних або обласних), з іншомовних слів, що широко вживаються в українській мові. Дається в синонімічних рядах з відповідними позначками і застаріла синонімічна лексика, правда, здебільшого така, що використовується тепер як стилістичні варіанти загальновживаних слів. Всі синоніми, які не відповідають літературній нормі сучасної української мови, позначені в синонімічних рядах скороченими відповідними ремарками, як-от заст., що дається при застарілому слоьі, р'ідк.— при рідко вживаному слові, обл.— при обласному і под. Структура Словника. В реєстровій частині Словника в алфавітному порядкові вміщено слова, до яких добираються синоніми (або хоч один синонім). Як окремі реєстрові синоніми даються в реєстрі і омонімічні слова; позначаються омоніми римськими цифрами коло них і пояснюються відповідними тлумачними ремарками в дужках. Наприклад, в реєстрі маємо баня І (приміщення для миття) і окремо баня II (купол). Проте, коли один з омонімів не розробляється, а має при собі відси- лочну позначку до іншого реєстрового слова, тоді тлумачна ремарка при ньому не дається, наприклад,^ вистигати І (втрачати тепло) і вистигати II — див. виспівати. За наве-
|