Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.

Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня 
Наступна

Піп людей хова — сховають и попа. Л.
Повадилось решето гречку переводить (що на ёго
гречку точять). Рад.
Повадицця кухоль по воду ходить, поки ёму ухо одлом-
лять. Лох.
Оступляцця цуцики в три ряди gудзики. Гл.
Одізвуцця вовкові коровъячі (*) слізки. Проск.—
Побили вовка бараніі слези. Пр. в Ст. 36.
(х) Відольюцця вовку овечі. Павлг.
4100. Підеш ти туди {або: Будеш ти там), де великі
вікна. Бр.
Та я піду перед великі вікна. («То наші так кажуть —
на панів до Государа»). Рад.— Як мені тут нічого справи
не видасте, так я піду перед великі вікна. Бр.
Воля Божа, а суд царів (!). В., Лів.
(*) панський. Рад.; Гальченків. с. Кулаженці Пир. п. (В Ку-
лаженцях був старий чоловік, Гальченко, и до ёго на розсудок
ходили).
Трівай, це ёму рогом вилізе. Павлг.— Воно тобі рогом
вийде. Кон., Гр.
Прийде и на пса колись зіма. Ил.
Прийде на нёго лиха година (підожди)! Проск.
Увірвецця! О.— Урвецця (*) нитка! Кр.
(*) Підожди, урвецця и тобі. X., Рад.
Боком вилізе. Бр.
Скоро іх Бог скарає на гладкій дорозі. Проск.
Нехай Госпідь скарає того, хто довів до того.
4110. Давно вже тебе чекає хвурдига.
Виє, та на свою голову! Рад., Пир.
Нехай сей раз и так буде, ато все так буде. Пир.
И не роби, и не вий (нема чого)! Бр.
Хто таки, простий чоловік, даєцця в знаки! Б.
Пропало, як на собаці. Л., Н.
Зійде, як вода з гуски. Евх.
Присхне, як на собаці. У., [Л., Пир., Гр.].
Зносиш (*), як батьківщину. Бр., 3.
(') Понесе. Кр.
Тебе жаль, и на тебе жаль. Рад., Л.
4120. Дурна клятьба господара шука. О.—Дурна
клятьба об стіну головою. Кр.
207

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Номис М. Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.