Головна
Гуманітарні
|
Ви переглядаєте книгу:
Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.
Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня
|
|
Наступна |
Чи нам братицьця, чи щодня трапицьця. Коз. Наскочила (*) коса на камінь. Пол., Лів., Сл.— ...та камінь не подаєцця. Рад. A) Натрапила. Мг.; Трапила. Сл., Ст. 36., Збр. Шей; Трахвила. У., Проск. Наскочила кулага на врага. Рад. Наскочив чорт на біса! /(., Л., Лох., Пр. Наскочив удовець на вдову. Ёвх. Надибав свій свого. Бр., Ил.— Трахвив свій на свого. Ил. Живуть (*), як кішка з собакою. Лів. — Так любляцця, як собака з кішкою. Прав. Ниж.^- Жиють з собою, як пес з котом. Ил. — Жие, як кіт з псом. Проск. (») Живе. Коз., Хар. 36. Не помиряцця, як два коти над салом. Коз.— Два коти в однім салі не помиряцця. Рад. Два коти в однім мішку (або: на однім салі) не помиряцця. Прав. Ниж., Пол., Лів., Ос. 14 (Вісті, 62).— Два кота в едином мішку не могут з собою жить (подлуг при- словя людского). Вел. II, 38). 4150. Собака собаки не мине. /Ср. Міль моля (*) гризе, коли нема що B). Бр. (') Муль мул я. А. Вил. B) не має що істи. Міль молю гризе, а молі чорт не бере (міль там найбільше, де є чортополох, та в сухе літо. Рад.). Нос.— Мільга мільгу ість, а мільги й чорт не ззість. /Ср. їсть пес пса, коли нема барана. Ил. (Бр., Проск.).—... коли ся істи хоче. Трудна згода, де огонь и вода (або: Олію з водою ніколи не погодиш). Два когути, два дими, дві господині ніколи не пого- дяцця. Очерет з лозою не помиряцця: хоч вітру нема, все лаюцця. Б. Окунь з раком не помиряцця. К. Як порося з вовком (погодились). Кл. Дітей не христить. Лів.— Хоч и полаємось, нам з тобою дітей не христить. Коз. 4160. Поборовся б як би малось сили. Кобз. D4). А нуте, нуте — хто кому накруте! Гр. Дай, Боже, вам побитись, а нам подивитись. Збр. Шей. 209
|
|
|