Як камень у воду, так жеби з твого дому не вийшло нічого непотребного. Ст. 36. 5940. Смотри — мовчи, а своє роби. Ил. Щоб (!) ні сич, ні сова! Л.— Утрись и запрись, щоб сич и B) сова не знала. Кл.— Ні сич, ні сова (не знають). Рад. A) Щоб в нас ніхто не знав. Бр. B) жеб ні сич, ні. Ст. 36. Нехай між нами сокірка пропаде («щоб лишилося в тайности»). Бр. Чуй не чуй, бач не бач, а (або: Чи бачиш, чи не бачиш, то) мовчи. Ил.— Бачиш, не бачиш, а не бреши. Проск. Чув — не чув, бачив — не бачив. Нос. — Чуй — не чуй, видь — не видь. Ст. 36. Тобі — нехай золотом уші позавішувані! Ном. Не слухай, що балакаємо. Замотати, завъязати, та й нікому не казати (кажуть більш на Циган, що нічого не докопацьця, як вкрадуть). Кан., К. Не у всі дзвони дзвоніть. Ном.— Не во всі дзвони дзвонять. Коз. Хоч відають, та нехай не видять. Кл. Мовчок: розбив тато горщик, а мати и два, та ніхто не зна. /0, 3. 5950. Шито й крито. Лів. А ні гич! Г., П.— Не гич! Гат. Щоб з рота й пари не пустив. Зал. О том ні слова. Ст. 36. Хто мовчить, той двох A) навчить. Рад., Пир., Коз., Ст. 36.— ... а хто говорить, той договорицця. X. 36. A) десятёх. Б р.; десятох. Д.; десяти. Зв., Пр.; сто. Ил. Тільки ти будеш знать, та я, та Бог третій /«А більше десятка не буде ніхто знать»? 3.). К. Побалакаєш, як у піч укинеш (ніхто не до“іідаєцця). Пир. Ніхто не скаже, не перекаже. Кон. Я б сказав, та гурки за пазухою. Кр. Я б сказав, та піч у хаті. Рад., Л., Пир., Гр., [Коз.].— ... для твоєі речі не виносить печі. Ёвх.— У тім річ, що в хаті піч. Бер.— Мовчи, бо піч у хаті. Л., Пир., О., Кр.— Лишня пічка в хаті. Кулж. 5960. И стіни мають уха. Ил. Знай та гадай — мудрому досить! цить та диш! Ст. 36. Мудрій голові досить дві слові. Ил., Проск*
|