Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.

Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня 
Наступна

Кому кибіть — на печі сидіть, а кому не кибіть, то й з
печі летіть. Пир.— Як кому кибіть на печі сидіть, а як
кому кибіть під піччю. Б.
Як тяма є. Пир., Кон.
Чого бим ся брав до того, коли не тямлю. Проск.
РОЗЗЯВЛЯКА, чого ти тут стоіш! тут тебе вовки
поснідають. Кон.
Не роззівляй рота, бо сорока влетить. Ном.— ... и вис...
ця, то так погано-погано буде — пху!
Роззяв рот — сорока б му влетіла. Ил.
Ворона влетить! Рад., Л., Пир.— Не роззівляй рота, бо
ворона як летітиме, так и влетить ище. Б.
Заворонився! Л., Пир.
Гаразд рот роззявив! хоч колесами ідь. Бер., Л., [Пр.,
Лох., Б.].— 3 колесами в рот не въіхати и тому! Ст. 36.
6590. Роззяв рот, то влізе чорт. Бер.
Він ротом мух ловить. Гр.
От, роззявив (або: розджяпив) вершу! Ном.
Роззявив рот, як вершу. Л.
Йшла роззявляка, а іхав непроворняка (*), та мені
дишлем в рот. Бер.— їхала, мамо, розвора, та оглоблею мині
B) в рот. /0
(*) Я стою проворняка, а він розвірняка. Бр.; Я стою роздовня-
ка, а він іхав розвірняка. Ёвх. C) Йшла роззява, та оглобля.
Рад.
О, бісова тіснота/ Кр.— А, сучого сина з ёго тіснотоюі
Л.— Оце бісів син поставив стовби по дорозі! Дуб.—
Понаставляли тут верстів, що й розминуцьця трудно. Пир.,
Павле.
Очі витрищив, як жировий туз. Ст. 36.
Випъяв очі — неначе ті баньки. Коз.
Ни витрещайся ні на кого, як коза на резника. Ст. Зб.
Вилупив (*) очі B), як C) баран. Лів.— ...як баран
дещицю. Л., Гр., Зал.
(Ч Витрищив. Ил., Зал.; Вивалив. Гр. B) баньки. Л., Гр. C)
як зарізаний. Ил.
6600. Чого ти білки витрищив! Збр. Шей.
Як ви дивитесь — просвіти вам очі, Боже! Л., Кон.
Витришка ззів (продивився). Бр.
Роззуй очі. Коз.
Як оце він проморгав? Пир.
Сей хомъяк побаче! Ёвх.
306

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Номис М. Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.