Бібліотека Dokladno - наукова та навчальна література

Головна

Гуманітарні

Ви переглядаєте книгу:

Номис М.
Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.

Сторінка (загалом з 3 до 769):
Попередня 
Наступна

6630. Аж искри посипались (з очей — так вдарили, або
вдарився). Ос.
Аж вчорашній борщ вернувсь. /С.
Так на лоб и стукнув. Кр.
Підковався на всі чтирі ноги. Ст. 36.
Упав так, що аж носом заорав. Лів.— ... зарив. Зв., Бер.,
Рад.— Заорав носом. Л., Пир.
Пъятака найшов. Пир., Р.
Пішов би та й пъятака піймав. Полт.
Упав, як міх з воза. Г.
Як упала, так и блиснула на цілу хату (голим тілом).
Збр. Шей.
Оце, замалом не впала! (Жартують, як хто впаде.
Пішло од того, що одна панійка так сказала, упавши в танці,
на весіллі. Ном.). Л.
6640. Здоров був, кулика вбивши (куликнувши,
спіткнувшись, незнать де взявшись). Пир.
Скачи здоров! Ос.
Скачи, діду (*), трава видно! Бр., О.
V) куме. /С.
Держись за землю! Лів.— Тримайся за землю! П.
Вовка вбив. Зв., О.
Бевх! Кон.— Геп об землю! Гат.
Падай! Пр.— А чом ти не впав? К., Пр.
Як упаде.
Впуталась, як Настя в лапті. К.
Вбрався, як марасуда. Ном.
Умастився, як сутана (непроворне, нехибке, нехупав-
не). Бр.— Це умастивсь, наче сотана в болото. Бр.—
Вробивсь, як чорт (або: біс). Пир., Л.— Заробивсь, як чорт.
Пир., Л.
6650. Укачався в щастя (в що иное). Л., Ст. 36.
На потилиці очей нема. Ёвх., Б.— Назад очей ні в кого
ніт, тільки у рака. Ст. 36.
И той ЛАД погас. Л., Кон., [Пир.].
— Який був лад, и той пропав. Ном.
Стріло-бріло. Зв.— Куди стріло (]), туди й бріло. Л.—
Куди брело, туди й стріло. Ж., Пол.— Не вже так: куди
стріло, туди й брело! Пир.— Іхала-бріла. Пр. в Ст. 36.
(>) свіло. Ст. 36.; здріло. Евх.
308

Bи можете завантажити дану книгу в DJVU-форматі для ознайомлення:
скачати Номис М. Українськi приказки, прислiв'я і таке інше.