Від смерти и в печі не замажесся (або: не заховаєсся). Зал. И святитель не поможе, як искажуть «Святий Боже» (як кінчацьця дійдецця). /С Най жаба голову здійме, то и царь не поставить. Ил. 8250. Від смерті а ні відхреститися, а ні відмолитися. На смерть нема зілля. Смерть лесті не знає. Смерть не справник — не послухає. Бр. Коли вмреть, там же впреть. Ст. 36. Смерть не переберає. Рад., Ил. Смерть не вість несе. Ст. 36.— ... старим. Сей світ позичений. Ил. Сей світ — покрашений цвіт. Б. Сей світ (*), як маків цвіт. Пир., ІБр.].— ...день цвіте, а вночі опаде. Кулж.—... цвіт: як то на тім буде! Лів., Сл., Мар. В. (*) Світ. Ж. 8260. Чоловік на світі, як банька на воді. Г., Прав. Пиж. Чоловік, як муха. Ст. 36.— Чоловік (*) так як муха: сё- годні живе, а завтра вмре B). Лів., Пол. A) на світі. Г., #„ Прав. Ниж. B) нині жиє, а завтра гниє. Такий наш вік: ниньки жиєш, а завтра гниєш. Яц.— Сегодня жив, а завтра згнив. Пир., [Бр., Рад., Ст. 36.].— Учора жив, а сегодня зогнив. Д. Як умер чоловік, то як не бував. Ст. 36. День мій — вік мій. Вік наш, як година. Такий вік, як у зайця хвіст. Рад. Вік один, другого не буде. Г. Бар. Думка (*) за горами, а смерть за плечима B). 3. (]) Дума. Пир.; Думки наші. Проск. B) за плечами. Проск., Кон. Думка за морем, а смерть за плечима. Кан., /С., Рад., Пир., Б., Кон.— Гадка за морем, а смерть перед носом. В. 8270. Думка ген-ген літає, а смерть за плечі хапає. Гат. Вечера на столі, а смерть за плечима. /(. Жили-жили, та чорзнаде й ділися. Зв. Уродився, оженився, та й вмер. Ил. Життя наше, як паутина. Проск. Пройшли літа из світа, як лист из дерева. Не. Літа упливають, як вода. Ил. День за день, а ближей к смерті. Ст. 36.— ... за день, ніч за ніч, и к смерті ближче,
|