Сусіди, сусідоньки, не бачили моій жінки? Моя жінка энакомита: підтикана ззаду свита, на ніжку налягає, щей на плечях горбок має. Бр. Муж крамар, а жона крамарка: він из двора, а у жінки ярмарка. Сл. Жінка княгинька, а хата не метена. Ил., Гат. Чи вона в мужа не жона, не бояриня була. Ст. 36. 9120. Побий того, Боже A), в кого жінка хороша! Ш.— ... и багацько грошей. Ил. С) Господи, вбий того до смерти. Сл. Де муж старий, а жінка молода, там рідко згода. Ил. Ой мені бачицця, що жінка клячицця. Гат. Ой горе тому, хто має жону! втоптана стеженька до ёго дому. Вас. Біда, в кого жінка бліда,— у кого червона як калина, то й тому лиха година. Бер., //С, Л.].—... бліда, а в кого румъяна, то кажуть, що пъяна. Ил.—... бліда; а друга, в кого румъяна, кажуть завжди пъяна, або всім кохана. Збр. Шей, Жінка покине! X. «Оце пекла — бодай катівськіх рук не втекла!» — «Та цить, дурний, то жінка!» — «Ну, нічого!,як захолоне, то добре буде!» С А ну, лубъя, йди сюди (старий до староі, а стара иноді одказує: «Бач, як тепер, то и лубъя, а колись то и голубъя». Ном.). Гр. Жінко, вставаймо! говорять люде за нас — говорімо й ми про людей. Бр. Не кашляй, бо всі вдома. Бр. 9130. Не кашляй, бо шлях близько — якийсь чорт до- гадаєцця. Бр. Коли ти мені муж, то будь мені дуж; а як не гриб, то не лізь у козуб. Хоч чоловікам и не онеє, та коли жінці, бачиш, теє... Котл. Безплодне дерево з раю викидають. С, Бр.— Сухо дерево у пень вибивають, а безплодне з раю викидають. Нем. Телиця яловая. Ил. Муж жені закон. Поки пліші, поти книші. /(. Поки (*) діда, поти B) й хліба. Проск., Рад., Л., /Ср. (]) Покіль. Б. B) потіль. Поздоров, Боже, мого старого та й мене біля ёго: сам рано встає — мене не будить до кужеля лянного. Зал. Біда мені без діда — хлещу борщик без хліба. Рад., Б.
|