Гостю налив чару, а сам випив пару. Кон. Кому чарка, кому дві, кому нема й одниі. Рад., Пир. Душа міру знає (найбільш, як пъють горілку не з чарки, а прямо нахилки). Об. Прийма душа и з ковша. Рад., Б. Хто кого мине, най ногу вивіне (в частованневі, або так в приязному якому ділові). Ил. Зоставля на кучері (не допиває). Дуб. 11570. Дирявий рот (як лъе и потече). Кулж. Хто пъе, тому наливайте, а хто не пъе, тому не давайте. Бр. До кого пъеш, тому й здоровъя кажи. Б. Помершим душам царство небесне! батькам, матерям, братам, сестрам, діткам маленьким... нехай легко згадаєц- ця нашому сватові (або: кумові), а нам пошли, Боже, вік и здоровъя, щоб цей празник одпровадить, Нового году (або: Водохріщ и д.) діждать легенько и веселенько в ми- рі-покоі из вами здоровими. Будьте здорові, будьте здорові!., а будь здорова стара, діти (примовля за першою чаркою)! Ос. 15 (XIV, 88). Щоб Господь родив пшеницю и всяку пашницю, щрб діждали жать, и споживать, и людям честь воздавать (хазяйка). Ос. 15 (XIV, 89). Будьте здорові, будьте здорові! будь здорова, стара! даруй, Боже, благо й весело! даруй, Боже, щастя, долю, хліба вволю, а хліба найбільш! а до хліба посилай, Боже, капусту, буряки, огірки — щоб діждали садить и поливать, а після в добрім здоровте поживать (за другою чаркою). Роди, Боже, хліб, а до хліба опеньки (се б то— мъясо), Щоб до стожка ходили (до мъяса пъють). Приспоряй, Господи, Божу росу, щоб коровки доілись (до молока). Будьмо! Лист. (II, 20). Щоб нашим ворогам було тяжко! Чор. Рад. E2). 11580. Будьмо живи, щоб з наших ворогів повитягало жили! Б. Щоб вороги мовчали й сусіде не знали. Ос. 20 (IV, 24). На здоровъя тому, а хто ворог кому «(бо инший, як випъе чарку від кого, то слабий буде або-що)»! Бер. За здоровъя наше (]), та в горличко ваше B). Кулж. зверху! Ёвх. За ваше здоровъя! Пир.— За панське здоровля! Бр. Будте здорози! Кон.— ... на здоровъя! Будте здорози — скачіть на здоровъя. Кр. За здоровъя всіх, забравши в міх; хто слабенький, той 509
|